Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Прости!» А за ним летели глаза. Только глаза, ничего больше!
Forgive me!" Behind him floated eyes. Nothing but eyes!
Аркадий чувствовал на себе взгляд ее больших карих глаз — кошачьи глаза, ночные глаза.
He felt her wide brown eyes watching. Cat's eyes, night eyes.
– Глаз за глаз, зуб за зуб… Это означает месть.
“The Bible says, ‘An eye for an eye, a tooth for a tooth.’ That is vengeance.
Он смотрел в испуганные и растерянные глаза Гаррета, глаза ребенка.
he was staring at the boy's bewildered and frightened eyes, a child's eyes.
Я посмотрела в его человеческие глаза: — Только глаза, да? — Только глаза.
I looked into those human eyes. "Only your eyes," I said. "Only my eyes."
Рис. 3.3.1: Поэтапная оценка в отношении серьезного повреждения глаз/раздражения глаз
Figure 3.3.1: Tiered evaluation for serious eye damage/eye irritation
3.3.5.2 Схема принятия решения 3.3.2 для серьезного повреждения глаз/раздражения глаз
3.3.5.2 Decision logic 3.3.2 for serious eye damage/eye irritation
Существующие данные в отношении серьезного повреждения глаз/раздражения глаз людей или животныхa
Existing human or animal serious eye damage/eye irritation data a
"Если испытанная смесь разбавляется разбавителем, который отнесен к эквивалентному или более низкому классу опасности по признаку серьезного повреждения глаз/раздражения глаз, чем наименее повреждающий глаза/раздражающий глаза первоначальный компонент, и который, как ожидается, не вызывает серьезное повреждение глаз/раздражение глаз другими компонентами, то такая новая разбавленная смесь может быть отнесена к классу опасности, эквивалентному классу опасности первоначальной испытанной смеси".
If a tested mixture is diluted with a diluent which has an equivalent or lower classification for serious eye damage/eye irritation than the least seriously eye damaging/eye irritant original ingredient and which is not expected to affect the serious eye damage/eye irritancy of other ingredients, then the new diluted mixture may be classified as equivalent to the original tested mixture.
A1.19 Химические вещества, вызывающие серьезное повреждение глаз/раздражение глаз (критерии классификации см. в главе 3.3)
A1.19 Serious eye damage/eye irritation (see Chapter 3.3 for classification criteria)
"Если будет причинен вред, берите жизнь за жизнь, глаз за глаз, зуб за зуб".
For if there was harm, you shall appoint as penalty life for life, eye for eye, tooth for tooth.
23 стих: "Однако, если будет вред, то отдай душу за душу", 24 стих: "глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу",
23: "But if injury ensues, you shall pay life for life, 24, "eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot."
У нее были темно-рыжие волосы, а глаза… «Ее глаза похожи на мои», — подумал Гарри, придвигаясь поближе к зеркалу, чтобы получше рассмотреть женщину.
She had dark red hair and her eyes—her eyes are just like mine, Harry thought, edging a little closer to the glass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test