Traduzione per "газовые заводы" a inglese
Газовые заводы
Esempi di traduzione.
155. Кроме того, "КОТК" ходатайствует о получении 923 077 кувейтских динаров в связи с утратой приблизительно 75 000 газовых баллонов в результате разграбления ее газового завода "Мина Абдулла" и приблизительно 15 000 газовых баллонов вследствие их похищения с таможенного склада в шуайбском порту. "КОТК" предоставила инвентаризационные ведомости, доказывающие факт пропажи газовых баллонов с завода, а счета-фактуры и коносамент, представленные ею в связи с кражей из таможенной зоны, подтверждают ее право собственности на остальные газовые баллоны.
KOTC also claims KWD 923,077 for the approximately 75,000 gas cylinders that were looted from its Mina Abdullah gas plant and the approximately 15,000 gas cylinders that were stolen from the customs depot at the Shuaiba port. KOTC provided inventory records that established the loss of the cylinders from the plant, and the invoices and bill of lading that KOTC provided with respect to the theft from the customs areas substantiate its ownership of the remaining cylinders.
- Театр в здании Газового Завода.
- The Gas Plant Theatre.
Это грязная бельмо на глазу, газовый завод - мы вывернем его на изнанку, и превратим в новый Бленхейм.
That filthy eyesore of a gas plant - we strip it down, transform it into the new Blenheim.
Отправился прямо туда. Это рядышком с газовым заводом фирмы «Консолидейтед Эдисон».
Went straight out. Right by the Consolidated Edison Gas Plant.
- конкретные виды объектов (бывшие газовые заводы; заводы, производящие оружие и боеприпасы);
- specific types of sites (old gasworks; weapons and munitions plants);
a) "Восстановление участков на бывших газовых заводах" - г-н Паскаль Веркамер, "Газ де Франс" (Франция);
(a) The remediation of old gasworks sites - Mr. Pascal Vercamer, Gaz de France (France);
- Например, на газовом заводе.
- The old Gasworks.
Как будто газовый завод внутри.
I've got gasworks within my belt.
Перехватим его у газового завода.
We'll cut him off by the gasworks.
Перебираемся на территорию старого газового завода.
We'll move on to the roof of the old gasworks.
Это не имеет никакого отношения к газовому заводу.
It had nothing to do with the gasworks.
А я живу в "Чайках", рядом с газовым заводом.
I'm at the Gulls. A stone's throw from the gasworks.
Значит думаете, что мне лучше остаться на газовом заводе?
Then you think I ought to stick on at the old gasworks?
Дружок получает нищенскую зарплату, а ты работаешь машинисткой на газовом заводе.
Boyfriend gets starvation wages and you're a typist at the gasworks.
Знаешь, такая умная малышка как ты заслуживает лучшего, чем газовый завод.
Smart kid like you ought to do better for herself than the gasworks.
– Палмерстон-роуд, 14 – за газовым заводом.
‘14, Palmerstone Road–beyond the gasworks.’
Газовый завод угрюмо взирал на него сквозь пелену дождя.
The gasworks toured at him through a veil of drizzle.
Газовый завод шумно работал, и электрические фонари ярко горели.
There was a noise of business from the gasworks, and the electric lamps were all alight.
В полицейском участке его отвели в комнату для допросов. Уэксфорд поднялся к себе и стал пристально рассматривать газовый завод.
At the police station they took him into an interview room Wexford went upstairs and contemplated his gasworks.
На серовато-коричневом ковре стояли кресла, обитые гладкой коричневой кожей, а из окна во всей своей красе открывался фасад Кенбернского газового завода.
This one had a bit of greyish carpet, chairs covered in slippery brown leather, and the view from the window was a full frontal one of Kenbourne gasworks.
В конце концов я изнемог от волнения и быстрого бега, пошатнулся и упал у дороги, невдалеке от моста через канал у газового завода. Я лежал неподвижно.
At last I could go no further; I was exhausted with the violence of my emotion and of my flight, and I staggered and fell by the wayside. That was near the bridge that crosses the canal by the gasworks. I fell and lay still.
А потом минут двадцать после полуночи, которые я безошибочно определял по гудку газового завода на противоположном берегу речного канала, пришла чернокожая медсестра, остановилась у моей кровати и посмотрела на меня.
And then twenty minutes after midnight which I always knew because a whistle blew on a gasworks across the river canal, the black nurse came, stood over my bed, and looked at me.
Затем пошли промышленные строения, газовые заводы и сортировочные станции, которые можно видеть в любой стране, потом появились плакаты, пестрящие голыми грудями и задницами, рекламирующие какие-то непонятные товары.
And then this gave way to industrial buildings, gasworks, and railyards that might have been anywhere save for the French lettering on the walls, and the billboards that began to appear, flashing bare tits and asses huckstering unknown brands of ambiguous products.
Собранные таким образом сведения я считаю точными, хотя они и нуждаются, конечно, в дальнейшей проверке. В Лилле семейство Фагоне вело скромный образ жизни, занимало в новом районе газового завода дом с мансардой.
“Although opinion must be reserved until receipt of further verification, the information below appears to be correct. “The Fagonet family, of Lille, were respectable people, living in a bungalow in the modern part of the Gasworks district.
Нижеследующие сведения получены от привратницы дома № 57 по улице Коленкур, где Эдгар Фагоне проживает вместе со своей матерью и сестрой, а также от его соседей и ближайших в квартале торговцев, некоторые данные получены по телефону из полиции города Лилля (участок в районе газового завода).
The following information was given to us, either by the concierge at 57 Rue Caulaincourt, where Edgar Fagonet lives with his mother and sister, or by neighbors and shopkeepers in the area, or on the telephone by the police station in the Gasworks district of Lille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test