Traduzione per "высшие посты" a inglese
Высшие посты
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
144. Как и в большинстве паррокий, высшие посты в местной администрации занимают мужчины, правда, в 2003−2003 годах заместителем мэра была женщина.
144. As in the case of most parish councils, the top posts in the local administration are occupied by men, although a woman served as deputy mayor between 2000 and 2003.
Я хотел бы вновь подчеркнуть факт оправданности позиции восточноевропейских государств относительно того, что приоритетное право на назначение на этот высший пост в Организации Объединенных Наций имеет представитель этого региона.
I would like to again emphasize the justified position of the Eastern European States regarding the priority right for a representative of this region to be appointed to the top post at the United Nations.
139. Следует отметить, что в 2000 и 2001 годах высший пост в местной администрации занимала женщина; кроме того, с 2001 года на посту заместителя мэра неизменно находится женщина.
139. Between 2000 and 2001, the top post in the communal administration was held by a woman; moreover, since 2001, the position of Cònsol menor has always been occupied by a woman.
Временно процедуры отбора кандидатов на высшие посты будут находиться под более строгим контролем.
Temporarily, selection procedures for senior positions will be subjected to stricter supervision.
Дискриминации в области оплаты труда не существует, однако немногие женщины достигают высших постов, хотя некоторые, получив хорошее образование, занимают высокие должности.
There is, therefore, no discrimination as to wages, although few women reach senior positions.
Кроме того, начала реализовываться новая программа под названием "Новозеландские женщины на руководящих должностях", ориентированная на продвижение женщин на высшие посты в университетах.
A new programme called the New Zealand Women in Leadership Programme has been developed to get more women into senior positions at universities.
Несмотря на то что доля женщин, занимающих высшие руководящие посты, значительно возросла со времени предыдущего доклада, они все еще недостаточно представлены на высших постах.
While the involvement of women in senior management positions has improved greatly since the last report, women are still under-represented in senior positions.
Что касается вопросов о насилии в отношении женщин и их выдвижения на высшие посты, его делегация предоставит все доступные статистические данные в течение следующих нескольких дней.
With regard to the questions on violence against women and their promotion to senior positions, his delegation would provide as much statistical evidence as it could find within the next few days.
Например, недавно международная пресса сообщила о разногласиях между центральным индонезийским правительством и его губернатором в Восточном Тиморе гном Абилиу Соаришем, который угрожал уйти в отставку в ответ на настойчивые попытки правительства в Джакарте назначить на один из высших постов лицо нетиморского происхождения.
For example, the international press recently reported on differences between the central Indonesian Government and their Governor in East Timor, Mr. Abilio Soares, who threatened to resign over the insistence of the Government in Jakarta on appointing a non-Timorese to a senior position.
Но вводятся квоты с целью расширения участия женщин, которые назначаются на высшие посты не только благодаря полу, но и в силу того, что они в течение 12-летнего периода кризиса проявили свои способности в деятельности гражданского общества, средств массовой информации, в политическом и даже в партизанском движении.
But quotas were being introduced with a view to increasing the participation of women, who were being appointed to senior positions, not solely because of their gender but because they had demonstrated their capability during the 12 years of crisis, in civil society, in the media, in the political movement, and even in the guerrilla movement.
Правительство включило в описание ежегодно обновляемых мер, предусмотренных национальным планом действий "Приоритеты и процедуры правительства в области содействия обеспечению равенства женщин и мужчин" следующую формулировку: "Активно поддерживать с помощью конкретных мер отбор соответствующих требованиям кандидатов женского пола на должности в правительственных органах и на высшие посты в министерствах и подчиненных им административных органах и учреждениях.
The Government has included among the annually updated measures of the national action plan "Priorities and Procedures of the Government in Promoting Equality of Women and Men" the following language: "Actively support, by specific measures, the selection of appropriate female candidates for positions in governmental bodies and for senior positions at ministries and their subordinated administrative bodies and institutions.
Эти действия включают в себя: проект по повышению численности женщин на высших постах в СМИ и продвижение интереса СМИ в отношении вопросов прав женщин и детей; проект <<За лидерство женщин>>, спонсируемый Межамериканским банком развития и имеющий своей целью подготовить женщин к тому, чтобы они могли занимать руководящие должности, особенно в Парламенте; а также создание Национального бюро по гендерной политике при Министерстве внутренних дел, которое тесно работает с НПО, и создание сообщества женщин, занимающих руководящие посты в правительстве.
Activities included: a project to increase the number of women in senior positions in the media and to promote media interest in women's issues and child rights; the Pro Leadership of Women project, sponsored by the Inter-American Development Bank, to train women to assume leadership roles, particularly in Parliament; and the creation of the National Bureau for Gender Policy in the Ministry of Home Affairs, which worked in close association with NGOs and had set up a network of
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test