Traduzione per "выставлен в" a inglese
Выставлен в
Esempi di traduzione.
Затем их тела были выставлены на публичное обозрение.
Their bodies were subsequently exposed in public.
Если тело жертвы было выставлено или оставлено в общественном месте.
The body of the victim is exposed or tossed out in a public space.
В последнем случае два человека были связаны, обожжены и выставлены на солнце.
In this latter case, two individuals were tied up, burnt and exposed to the sun.
Некоторые из них подвергались унижениям сексуального характера: они были раздеты, иссечены и выставлены на всеобщее обозрение.
Some were sexually humiliated: they were stripped and/or slashed and exposed to public mockery.
В тот же день четыре жителя Мамбасы были убиты, а их тела были выставлены напоказ на главном перекрестке;
The same day, four inhabitants were murdered and their bodies exposed on the main roundabout.
На обнесенной забором территории массового захоронения в 14 местах выставлены под стеклом кости и черепа погибших.
The bones and skulls are exposed in 14 locations which have been covered with glass, within the fenced area of the mass grave.
Второй молодой человек был на несколько часов выставлен на мороз у здания центра, причем его руки были прикручены к окружавшей лагерь металлической стене.
The second young man was exposed, outside the detention centre for several hours, to freezing temperatures with his hands tied to the steel wall of the camp.
Едва ли доступно пониманию, почему аргентинские власти упорствуют, выставляя напоказ всему миру несостоятельность своей судебной системы и ее уязвимость к внешнему и внутреннему политическому давлению.
It is hardly understandable why the Argentine authorities insist on exposing to the world their judicial system's ineptitude and its vulnerability to outside and inside political pressures.
Лицемерие такого положения дел и поощрения идей и подходов, которые отвечают политической повестке дня и служат геостратегическим интересам крупных держав, должно быть выставлено в истинном свете.
The hypocrisy of the situation and the promotion of ideas and approaches that served the political agendas and geostrategic interests of the large Powers must be exposed for what they were.
В августе 2013 года на одном из контрольно-пропускных пунктов близ Аль-Джадиды была раздета и демонстративно выставлена голой женщина, которую затем доставили в отделение в Хаме, где ее изнасиловали.
In August 2013, a woman was stripped and exposed at a checkpoint near Al-Jadeedah before being taken to the Hama branch, where she was raped.
Скоро он будет выставлен.
He will be exposed presently.
Просевшие ящики не закрываются, выставля напоказ содержимое.
Drawers sagged open, exposing a jumble of belongings.
Я посмотрела на него, нарочно выставляя на обозрение свой псориаз.
I glanced down, deliberately keeping my psoriasis exposed.
Мы с Гарри стояли по бокам от него, не выставляясь вперед.
I stood on one side and Harry on the other, not caring to expose ourselves immediately in front.
Ханжеские Оружейники будут выставлены ворами, какими они, фактически, и являются.
In such an event, the sanctimonious Weapon Makers would be exposed for the thieves they really are.
Как ужасно, как непотребно, что внутренние органы выставлены на всеобщее обозрение, а лица не видно…
How wrong, how obscene to expose the guts without the face.
Останки трупа не имели никакой одежды. Бруно был выставлен на обозрение публики абсолютно голым.
The remains of the corpse were naked and exposed for the world to see.
Потом закатала правый рукав и отогнула ладонь, выставляя запястье.
She rolled up her right sleeve, and turned her palm out to expose her wrist.
Низкий потолок, цементный пол, проходящие под самым потолком трубы выставлены на всеобщее обозрение;
The ceiling was low, the floor was concrete,and the pipes overhead were exposed;
До чего же странные вещи выставлены на этих улицах, и до чего причудливы и неожиданны эти базары!
what wonderful goods are exposed for sale in those streets! what whimsical extravagances in those bazaars!
Лучшие 100 работ были выставлены.
The top 100 entries were put on display.
Остальные экземпляры были выставлены на продажу в целях сбора средств для организации.
The remaining copies were put on sale to raise funds for the organization.
57. В мае 1998 года на продажу было выставлено 380 усадеб в 14 поселениях.
57. In May 1998, 380 garden homes in 14 settlements were put up for sale.
Вместе с тем вследствие того, что правительство партии "Авода" заморозило проекты, эти объекты жилищного строительства не были выставлены на продажу.
However, because of the Labour Government's freeze, they had not been put up for sale.
Это особенно касается произведений искусства великих цивилизаций, которые выставлены на обозрение в крупнейших городах мира.
This is particularly the case for the art treasures of the great civilizations, which are put on display in metropolitan cities around the world.
151. Помимо этого, была подготовлена в окончательном виде и выставлена на торги документация по новой информационной системе управления кредитами.
151. Furthermore, the work on the documentation for a new loan management information system was finalized and put out to tender.
Необходимо осудить манеру, в которой были выставлены в качестве зрелища на всеобщий обзор тела ливийского и других лидеров.
We must condemn the manner in which the bodies of the Libyan leader and other leaders were put on display as if they were a spectacle.
Также начата реализация проектов по ремонту и благоустройству помещений, а ряд других проектов выставлен на подрядные торги.
Some projects to refurbish facilities and make them more liveable have already begun, while others have been put out to tender.,
Автор освободил дом, который впоследствии был выставлен на продажу его бывшей женой в соответствии с постановлениями от 9 марта 1992 года.
The author then vacated the house, which was subsequently put up for sale by his ex-wife in compliance with the orders of 9 March 1992.
В 1991 году корпорация была выставлена на ликвидацию, и в феврале 2002 года ликвидатор представил свой окончательный отчет и передал остаток резервного капитала акционерам.
The corporation was put in liquidation in 1991 and the liquidator rendered its final report in February 2002, distributing a residual surplus in favour of the shareholders.
Девушке удалось договориться о том, что мои рисунки будут выставлены в «Буллоксе», самом элегантном универмаге Пасадены.
She arranged to have some of my drawings put on display at Bullock’s, Pasadena’s most elegant department store.
И я выставлю дом на продажу.
Then I’m putting the house on the market.”
– На больших дорогах выставлены блокпосты.
“They’re putting roadblocks on all the big roads.
– Она выставлена для продажи, – отвечал он, мрачно насупливаясь.
"It is put up there to be sold," he answered, scowling gloomily.
Я бегал взад-вперед, выставляя ему новые.
I kept rushing around, putting up new ones.
– Завтра, – сказал он, – я выставлю ваши ботинки у нас в витрине.
“Tomorrow,” he said, “I’ll put your shoes in the shop window.
Так что я выставлю вас как своего помощника, чтобы вы держали нос по ветру.
So I'm putting you on as my assistant to sniff for me."
– Выставляя пушки вперед, они думают, что их пехота защищена.
‘By putting their guns in front, sir, they give their own infantry the idea that they’re protected.
— Через два дня, на празднестве, я выставлю тебя в качестве приза для девушек, — сказала она.
"In two days," she said, "at festival, I will put you at stake as a prize for girls."
Днем я узнал, что особняк и угодья выставлены на торги.
That afternoon I learned that the Hall and its lands had been put up for sale with a local agent.
Как бы то ни было, Боб предоставил поднос музею, и он был выставлен вместе с остальными экспонатами.
Anyway, Bob lent it to the museum and it was put on show with the other stuff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test