Traduzione per "выплата пособий" a inglese
Выплата пособий
Esempi di traduzione.
allowance payments
Во-первых, охрана материнства обеспечивается через действующую структуру пособий по социальному обеспечению, которая предусматривает выплату пособий и субсидий по беременности и родам.
The first is the existing social security benefit structure, which allows payments of maternity allowance and maternity grant.
Вопервых, это система пособий по линии социального обеспечения, которая предусматривает выплату пособия по беременности и родам и единовременную выплату по беременности и родам.
The first is the existing social security benefit structure which allows payment of the maternity allowance and maternity grant.
Специальными мерами защиты в таких случаях могут быть изменение местожительства, выплата пособия на проживание, смена личности, содействие в трудоустройстве и т.п.
The protection by this special measure is carried out in the form of moving address, living allowance payment, change of name-family name, arrangement for appropriate livelihood, or others.
законом предусматривается обязательная выплата пособия в связи с увольнением; размер такого пособия должен составлять не менее месячного оклада за каждый отработанный год.
A discharge allowance payment is compulsory by law; workers should be paid an amount equal to or more than 30 days of remuneration for every year worked.
Хотя лагеря для участников находятся под контролем правительства, в них требуется ограниченное присутствие персонала МООНВС для обеспечения добросовестного соблюдения процедур проверки и регистрации, а также подотчетности за средства, используемые для выплаты пособий на первое время.
While such camps are under Government control, there is a requirement for limited UNMIS presence in order to ensure the integrity of the verification and registration processes as well as for accountability of funds used for transitional support allowance payments.
1302. В конце 1990 года в план ДПБ провинции Нью-Брансуик были внесены поправки, призванные отразить применение системы выплаты пособия в связи с отпуском по беременности и родам в размере 75% заработной платы (вместо применения отпуска по болезни) в течение предусмотренного системой страхования от безработицы двухнедельного периода ожидания.
In late 1990, the Province of New Brunswick amended the SUB Plan to reflect the application of a 75 per cent Maternity Leave Allowance Payment (instead of using sick leave) during the two-week unemployment insurance waiting period.
Расходы, которые производятся исключительно на местах, включают расходы на выплату суточных участников миссии, выплату отпускных и суточного денежного довольствия военнослужащим контингентов, выплату пособия на обмундирование и снаряжение военным наблюдателям и гражданским полицейским, расходы на выплату окладов местного персонала, все регулярные расходы, связанные со служебными и жилыми помещениями, расходы на горюче-смазочные материалы и расходы по большинству статей, связанных с разными предметами снабжения и разными услугами.
Expenditures that are incurred exclusively in the field include mission subsistence allowance, payments to contingent personnel for welfare and daily allowance, the payment of clothing and equipment allowance to military observers and civilian police, local staff costs, all recurrent costs relating to premises and accommodation, petrol, oil and lubricants and most items under miscellaneous supplies and services.
Вместе с тем потребуется, чтобы государства-члены и другие партнеры оказывали АФИСМА или странам, предоставляющим ей войска, значительную двустороннюю, финансовую и материальную поддержку, охватывающую другие ключевые аспекты, которые существенно важны для успеха операции, в том числе выплату окладов и надбавок, выплату пособий в случае смерти или потери трудоспособности, приобретение для контингентов их собственного имущества и демонстрацию способности к самообеспечению, а также оснащение контингентов и их предкомандировочное обучение.
However, significant bilateral, financial and material support from Member States and other partners to AFISMA or to its troop-contributing countries would be required to cover the other key aspects essential for the success of the operation, including payment of salary and allowances, payment of death and disability benefits, acquisition of contingent-owned equipment and provision of self-sustainment capability, as well as the equipping and predeployment training of the contingents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test