Traduzione per "выносить суждение о" a inglese
Выносить суждение о
Esempi di traduzione.
make judgment on
5. Комиссия не правомочна ни комментировать политико-правовой контекст принятия резолюции S-2/1, ни выносить суждения по содержанию своего мандата.
5. It is not for the Commission to comment on the political-legal context of the adoption of resolution S-2/1, nor to make judgment on the content of its mandate.
j) они учитывают критерии, определяющие направленность учебной работы на социальную подготовку слушателей по вопросам истории, их происхождения, культуры, мировоззрения, языка и современных условий жизни, способности выносить суждения и исповедывать этические ценности;
(j) They include criteria designed to direct educational activity toward social training of the individual regarding history, his or her origin, culture, vision of the world, language and surroundings, the ability to make judgments and to espouse ethical values;
Ей придется выносить суждения, что прежде делали только люди.
It will have to make judgments heretofore reserved for human beings.
«Я инженер и специалист по испытаниям на прочность, – подумал Лео. – И это не моя работа – весь день выносить суждения».
I’m a testing engineer, lady, thought Leo. It’s my job to make judgments all day long.
Президент Соединенных Штатов не имеет никакого права выносить суждения в отношении какого-либо суверенного государства на этой планете.
The President of the United States has no right to pass judgment on any other sovereign nation on this planet.
Оно не имеет ни морального, ни юридического права выносить суждения о правах человека, и вызывает сожаление тот факт, что работа Комитета была политизирована.
It had neither the moral nor the legal authority to pass judgment in connection with human rights, and it was regrettable that the Committee's work had been politicized.
В нем по-прежнему выносятся суждения в отношении стран, сохраняющих смертную казнь, например в нем "вновь подтверждается" спорная резолюция предыдущего года, тогда как такие формулировки, как правило, резервируются для консенсусных резолюций.
It continued to pass judgment on countries that retained the death penalty, for example by "reaffirming" the contentious resolution of the previous year, language generally reserved for consensus resolutions.
В соответствии с устоявшейся обычной нормой, четко кодифицированной в Венских конвенциях 1969 и 1986 годов, депозитарий является беспристрастным хранителем договора, который не уполномочен выносить суждения относительно законности документов, сданных ему на хранение, за исключением технических вопросов, касающихся исключительно формы.
According to a well-established customary rule, codified clearly in the 1969 and 1986 Vienna Conventions, the depositary was a neutral administrator of a treaty, with an obligation to act impartially. There was no requirement for it to pass judgment on the legality of the instruments deposited with it, except with regard to technical matters of a purely formal nature.
Я думала, ты не любишь выносить суждений о деятельности...
I thought you didn't like to pass judgment on business--
И уж конечно я не буду выносить суждение о будущем ваших отношений.
And I'm definitely not passing judgment on your future.
Выносить суждения о ком бы то ни было мне не пристало.
It was not my place to pass judgment on anyone.
— Возможно, не нам выносить суждение о том, что произошло.
It is not our place to pass judgment on what has happened here.
– Фу. – Слушай, Сераф, это не наше дело – выносить суждения.
"Yuk." "Look, Seraph, it's not our job to pass judgment.
Ему хотелось, чтобы рядом был кто-нибудь спокойный и простой, кто не стал бы выносить суждений ни о нем, ни о мистере Блейке.
He longed for someone quiet and simple, who wouldn’t pass judgment on him and on Mr. Blake.
– Я являюсь всего лишь послом, представляющим интересны членов ООН в Новой Республике, – безразличным голосом ответил Чо. – Я здесь не для того, чтобы выносить суждения о вашей стране.
“I’m here strictly as an ambassador to represent the interests of all UN parties in the New Republic,” Cho stated neutrally. “I’m not here to pass judgment on you.
Макс читал о таких культурах — тихие, миролюбивые бнаторы, неуклюжие, богатые двоякодышащие с Палдрона, которых можно было назвать какими угодно, только не тихими, вероятно, какие-нибудь еще… Он не ощущал себя вправе выносить суждение негуманоидным расам.
Max had read of such cultures--the gentle and unwarlike Bnathors, or the wealthy elephantine amphibians of Paldron who were anything but gentle, probably others. He did not feel disposed to pass judgment on nonhumans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test