Traduzione per "выйти на улицы" a inglese
Выйти на улицы
Esempi di traduzione.
Как утверждается, силы безопасности перекрыли улицы и перекрестки, чтобы помешать демонстрантам выйти на улицы.
The security forces allegedly cordoned off streets and crossroads to prevent demonstrators from taking to the streets.
Жители Восточного Тимора приняли решение выйти на улицы, чтобы заявить о своих чаяниях, в том числе о своем желании осуществить право на самоопределение.
The East Timorese chose to take to the streets to express their aspirations including their wish to fulfil their right to self—determination.
Поэтому мы были неприятно удивлены прозвучавшими вчера с этой трибуны замечаниями наблюдателя от Палестины, который обратился к палестинцам выйти на улицы и начать кампанию протеста.
We were therefore taken aback by the remarks of the Observer of Palestine yesterday from the podium, which called for the Palestinians to take to the streets to protest.
Наш народ имеет также право выйти на улицы своих осажденных городов и деревень и выразить коллективное несогласие с действиями Израиля и решимость защищать свою землю.
It is also the right of our people to take to the streets of their besieged towns and villages to express their collective rejection of the Israeli actions and their determination to defend their land.
Кабинет Палестинского органа осудил решение Израиля, назвав его "актом объявления войны" в рамках мирного процесса, и призвал палестинцев выйти на улицы, с тем чтобы защитить свои земли на Западном берегу и в секторе Газа. ("Гаарец", 13 и 15 декабря; "Джерузалем пост", 15 декабря)
The Palestinian Authority's Cabinet denounced Israel's decision as a "declaration of war" on the peace process and urged Palestinians to take to the streets to defend the land of the West Bank and Gaza Strip. (Ha'aretz, 13 and 15 December; Jerusalem Post, 15 December)
Она единственная девушка с достаточным мужеством, чтобы выйти на улицу.
She's the only girl with courage to take to the streets.
Я предлагаю выйти на улицу и устроить марш в поддержку этого фильма!
Now I believe we should take to the streets and march in unwavering support of this important movie!
Сегодня рано утром Дельгадо Фитцью и Гарфилд Купер захватили радиостанцию Каскара и призвали народные массы выйти на улицы.
In a daring raid early today, Delgado Fitzhugh and Garfield Cooper seized Radio Station Cascara and urged the people to take to the streets.
Она благодарно положила на подушку свою гудящую голову, подумав о том, что имеет смысл немного поспать, пока буря все равно не позволяет выйти на улицу.
She laid her buzzing head down gratefully, thinking as she dozed that it made sense to sleep now, while the storm prevented her from taking to the streets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test