Traduzione per "выйти из этого" a inglese
Выйти из этого
Esempi di traduzione.
Я пытаюсь выйти из этого бизнеса.
I am trying to get out of this business!
Нам следует выйти из этого дома,Боб.
We should get out of this house, Bob.
Ну и как нам выйти из этого положения?
And how can we get out of this situation?
Есть шанс выйти из этого положения.
There was a chance to get out of this.
Как выйти из этого тупика?>>.
What will bring us out of this impasse?
После этого солдаты разрешили им выйти из здания.
The soldiers then let them out.
Совершенно очевидно, что выйти из игры уже нельзя.
Opting out is clearly not an option.
Из больницы им удалось беспрепятственно выйти.
They managed to walk out free from the hospital.
Никто не может ни войти, ни выйти.
No one goes in or out", Defence Minister Benjamin Ben-Eliezer told Israel Radio.
Дай мне выйти из этой машины.
Let me out of this car.
Мы можем выйти из этого места.
We can walk out of this place.
Я хочу выйти... из этого сральника!
Well, I want out... of this shithouse!
Я придумаю как выйти из этой ситуации.
I'll dig my way out of this.
Нет, лучше выйти куда-нибудь и всё выбросить.
No, better go out somewhere and throw it all away.
Вы ведь настолько в силах, я думаю, чтобы выйти?
You are well enough to go out, aren't you?"
А сам я выйти отсюда при помощи магии не могу.
“But you can’t magic me out either—”
— Мне очень жаль, пришлось выйти по одному важному…
“I’m really sorry—I had to go out for something important—”
Почти что грезя наяву, он вынул палочку и повернулся, чтобы выйти из кухни.
In an almost dreamlike state, he pulled his wand out and turned to leave the kitchen.
Но как же ей выйти?
But how could she go out?
Можно спокойно выйти.
It was safe to go out.
– Нам уже можно выйти?
“Is it safe to come out?”
Ты что, выйти не можешь?
Can’t you come out?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test