Traduzione per "выйти из него" a inglese
Выйти из него
Esempi di traduzione.
Я не могу показать способ, что бы выйти из него
I cannot seem to figure out a way to get out of it.
Как выйти из этого тупика?>>.
What will bring us out of this impasse?
После этого солдаты разрешили им выйти из здания.
The soldiers then let them out.
Совершенно очевидно, что выйти из игры уже нельзя.
Opting out is clearly not an option.
Из больницы им удалось беспрепятственно выйти.
They managed to walk out free from the hospital.
Они призывают всех выйти из состояния изоляции.
They encourage each one to come out of their isolation.
Никто не может ни войти, ни выйти.
No one goes in or out", Defence Minister Benjamin Ben-Eliezer told Israel Radio.
Нет, лучше выйти куда-нибудь и всё выбросить.
No, better go out somewhere and throw it all away.
Неужели ты вздумала выйти за него замуж?
Are you out of your senses, to be accepting this man?
Вы ведь настолько в силах, я думаю, чтобы выйти?
You are well enough to go out, aren't you?"
А сам я выйти отсюда при помощи магии не могу.
“But you can’t magic me out either—”
— Мне очень жаль, пришлось выйти по одному важному…
“I’m really sorry—I had to go out for something important—”
Почти что грезя наяву, он вынул палочку и повернулся, чтобы выйти из кухни.
In an almost dreamlike state, he pulled his wand out and turned to leave the kitchen.
Но как же ей выйти?
But how could she go out?
Он собирался выйти. Он собирался выйти из этого дурацкого зеркала.
He was going to come out of the mirror. He was going to walk out of the freaking mirror.
Я хотела выйти отсюда, просто выйти, просто уйти от нее.
I wanted out of this room, just out of this room, and away from her.
Мне надо было выйти отсюда.
I needed out of there.
Можно спокойно выйти.
It was safe to go out.
– Нам уже можно выйти?
“Is it safe to come out?”
Ты что, выйти не можешь?
Can’t you come out?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test