Traduzione per "выиграть сражения" a inglese
Выиграть сражения
Esempi di traduzione.
Способ выиграть сражение заключается в том, чтобы не начинать его, не имея оружия, необходимого для победы.
The way to win battles was not to fight them until you had the weapons needed to win.
– Так и есть, – признал отец, – но теперь у нас новый Бог. – Он мрачно оглядел пьяный лагерь. – Ты знаешь, кто выиграет сражение, парень? – Мы, отец.
“We are,” my father acknowledged, “but we have a new God now.” He stared balefully across the encampment where men were drinking. “Do you know who wins battles, boy?” “We do, Father.”
Бразилия горячо верит в то, что мы сможем преодолеть многочисленные препятствия на пути достижения ЦРДТ и, таким образом, выиграем сражение.
Brazil has high hopes that we will be able to surmount the many obstacles to attaining the MDGs and thus win that battle.
Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
Tomorrow, whatever may happen, we shall win the battle!
Генерал почти выиграл сражение. Те новые ходы, над которыми я столько думал, весьма мне помогли.
The general is about to win the battle.
В смысле, мог бы, но, выиграв сражение, я проиграл бы войну.
I mean, I could, but I would win the battle and lose the war.
Итак, в этот момент он знал, что не может выиграть сражение.
And so you see, at this point Euripides knew he could not win the battle.
– Чтобы выиграть сражение, – ехидно вставил Шарп.
‘To win a battle?’ Sharpe suggested acidly.
Разве не пытался он выиграть сражение, пролив как можно меньше крови?
Wasn’t he trying to win a battle with the least possible bloodshed?
— Мало выиграть сражение — самое трудное начинается потом.
Winning a battle is never enough – the difficult part comes afterwards.’
Он спасет ферму, удержит центр обороны и выиграет сражение.
He would rescue the farm, hold the line's centre, and win the battle.
Но какой толк в выигранном сражении, если даже не сознаешь, что идет война?
But what is the use of winning a battle when you don't even know that there is a war going on?
Чтобы выиграть сражение после такой речи, он должен повести за собой как минимум полубогов.
To win a battle after that speech, he'd need to be leading a crew of demigods."
Колесницы могут выиграть сражение, но только пехота способна закрепить победу.
Chariots might win the battle, but only the foot-soldiers could consolidate it.
Единственное, о чем я сейчас волнуюсь — это о том, как выиграть сражение, понеся возможно меньшие потери.
The only thing that concerns me is winning this battle with as few casualties as possible.
Велисарий слегка тряхнул головой, напомнив себе, что он не пытается выиграть сражение.
Belisarius shook his head a little, reminding himself that he was not trying to win this battle.
– Наверное, погиб, – предположил Зверев. – А чего бы вы хотели? Выиграть сражение без потерь?
"Well, perhaps, he is lost," admitted Zveri. "What do you expect? To win a battle without losing a man?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test