Traduzione per "выдерживается в" a inglese
Выдерживается в
Esempi di traduzione.
После этого мази стабилизируется и выдерживается.
After this period, the masi stabilizes and ages.
3.4.1 Газоразрядные источники света выдерживаются в условиях, указанных в приложении 4.
Gas-discharge light sources shall be aged as indicated in annex 4.
3.4.1 Газоразрядные источники света выдерживают в условиях, указанных в приложении 4 к настоящим Правилам.
3.4.1. Gas-discharge light sources shall be aged as indicated in Annex 4 to this Regulation.
Действительно, многочисленные доклады показали, что лица моложе 18 лет не достигли физической и психической зрелости, позволяющей выдерживать жестокость вооруженных конфликтов.
Numerous reports show that persons under the age of 18 have not attained the physical and intellectual maturity which would enable them to cope with the harsh reality of armed conflict.
33. призывает государства-члены обеспечивать, чтобы в политике и программах в области здравоохранения присутствовал и выдерживался принцип недискриминации по возрастному признаку и чтобы осуществление такой политики и таких программ регулярно отслеживалось;
33. Encourages Member States to ensure that the principle of nondiscrimination on the basis of age is incorporated and upheld in health policies and programmes and that the implementation of such policies and programmes is regularly monitored;
Оно выдерживается в бочках в течение 11 месяцев.
It's gonna age in these containers for exactly 11 months.
- Мне кажется, я выдерживался в своей дубовой бочке слишком долго.
I feel like I've aged in my oak barrel long enough.
— Он будет выдерживаться, пока не используют остальные.
“ Twill age while the others are used.”
Вряд ли кто-нибудь станет сыпать яд в вино, а потом выдерживать его.
I know of few men with the patience to poison a bottle of wine, and then age it.
даже самые прожженные преступники вдвое старше Грегсона не выдерживали подобного.
Real hardened criminals, twice Gregson's age, couldn't have kept it up.
Его сначала выдерживали, высушивали, а потом уже можно было с ним делать все, что угодно: пилить, строгать, резать, полировать, красить и т.
After it had been aged and dried, it could be cut, sawed, polished, and stained.
Больше нет! Поверь, больше восьми – девяти дам в день я не выдерживаю. Возраст, должно быть, сказывается.
Hell, no. Not anymore! Try as I might, I can't get past eight or nine ladies a day. Must be old age. Must be.
Нелепо и неестественно для девушки ее лет выдерживать подобный образ жизни, но Эдвард ничего не мог поделать, чтобы облегчить ее страдания.
It was absurd and unhealthy for a girl her age, but there was nothing Edward could do to lighten the burden for her.
Следовало сказать хозяину, что долго выдерживать это вино не нужно. Самое большее через год оно приходит в негодность.
Someone needed to tell the innkeeper this wine wasn’t meant to be aged. It was supposed to be served within a year.
Он таит в своем сердце боль, отчаяние и страх, неведомые мальчикам его лет, но он выдерживает все с силой и достоинством древних героев Римской Республики.
He has concealed in his heart the pain, the desperation and the fear that are more than understandable in a boy his age, with the strength and the dignity of an ancient hero of the Republic.
Всем известно, что после очистки и купажа аустерсхолинский коньяк выдерживается не меньше семи лет. До истечения этого срока получить доступ к бочке практически невозможно, особенно неспециалисту.
Austershalin brandy was famously aged for a minimum of seven years after distillation and blending; it was impossible for outsiders to get their hands on a cask any sooner than that.
Питер где-то читал, что шерри и коньяки, которые выдерживаются в погребах этого человека, стоят свыше пятисот миллионов долларов, и это только часть его огромного наследственного состояния.
Peter had read somewhere that the sherry and cognac ageing in this man's cellars was valued at over five hundred million dollars, and that formed only a small part of his family's investments,
выдерживается между 15 км и 30 км под синхронным радиусом
Kept between 15 kilometres and 30 kilometres below the synchronous radius
выдерживается между 15 км и 30 км над синхронным радиусом
Kept between 15 kilometres and 30 kilometres above the synchronous radius
Затем его выдерживают в течение 12 часов при температуре -20 +- 2 ºС.
It shall then be kept for 12 hours at a temperature of -20 +- 2C.
Он выдерживал очень ускоренный шаг примерно в течение часа.
He kept a very accelerated pace for nearly an hour.
Они выдерживали постоянный строй, в центре которого двигалась телега.
They kept to the same formation, the core of which was formed by the wagon hauled on a shift system.
– Падгорны выдерживала тон и выражение лица настолько далёкими от конфронтации, насколько могла.
Padgorny kept both her tone and her expression as nonconfrontational as she possibly could.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test