Traduzione per "выборочный опрос" a inglese
Выборочный опрос
Esempi di traduzione.
Эти опросы проводились Статистическим управлением как выборочные опросы.
These surveys have been sample surveys conducted by the Statistical Office.
Для того чтобы преодолеть эту последнюю трудность, можно проводить периодические выборочные опросы клиентов ОДП с тем, чтобы определить, какой процент операций приходится на трансферты.
To overcome this final complication compilers may conduct periodic sample surveys of MTO users to determine what per centage of transactions are transfers.
18. Наряду с вышеперечисленными источниками, при расчете добавленной стоимости по линии индивидуальной деятельности населения (сектор домашних хозяйств) используются данные обследования домашних хозяйств, а также данные выборочных опросов.
18. Together with the abovementioned sources, when calculating value added for the individual activities of the population (household sector) use is made of data from household surveys and as sample surveys.
Например, по данным выборочного опроса среди абитуриентов ВУЗ-ов в 1997 г. рассчитана сумма, оплаченная частным репетиторам, которая составила около 60% досчета по отрасли <<образование>>.
A sample survey of students enrolled at higher educational institutions in 1997 served, for example, to calculate total payments made to private tutors, which constituted about 60 per cent of the adjustment for "education".
Чтобы положить в основу этой политики объективные принципы и определить размеры проблемы, а также выяснить, желают ли перемещенные лица добровольно вернуться в свои родные дома, в 2005 году был проведен выборочный опрос.
In order to base these policies on objective principles, identify the size of the problem and find out whether displaced persons wished to return voluntarily to their homes of origin, a random sample survey was conducted in 2005.
27. Таким образом, на вопрос <<Всеобщая перепись или выборочный опрос?>> ответ может быть следующим: <<Традиционные переписи населения с учетом роли и места в статистических системах стран Содружества не имеют пока замены, позволяя получать основную информацию о численности и структуре населения.
27. Thus, the question "Full census or sample survey?" can be answered as follows: "There is still no replacement for the traditional population census, which plays an important role and has its place in the statistical systems of the CIS countries, and is capable of providing basic information on population size and structure.
5. Кроме того, министерство транспорта организует ежегодные выборочные обследования транспортных фирм в пунктах пересечения границы Чешской Республики, в ходе которых проводится выборочный опрос национальных и иностранных автомобильных перевозчиков, пересекающих определенный пограничный пункт в период проведения такого обследования.
5. In addition, the Ministry of Transport organises annual sample surveys of haulage firms at border crossings in the Czech Republic during which selected domestic and foreign road hauliers are questioned when they pass through a specific border crossing at the time the survey is being taken.
106. В секторе знаний имеются значительные пробелы в области демографии и развития в странах глобального Юга, включая неполные или недостоверные данные актов гражданского состояния, выборочных опросов и переписей населения; ограниченное использование инноваций, таких как геоинформационные системы, и в целом неразвитый потенциал для использования таких данных в области развития.
107. Considerable weaknesses exist in the knowledge sector relating to population and development in countries of the global South, including incomplete or unreliable data from civil registration, sample surveys and censuses, limited use of innovations such as geographic information systems and, more generally, an underdeveloped capacity for using data for development.
6. Участники совещания вновь заявили, что для сбора статистических данных о насилии в отношении женщин лучше всего отдельно проводить специальные выборочные опросы женщин и что к вопросу о включении в обычные обследования модуля, посвященного насилию в отношении женщин, следует относиться осмотрительно и что это об этом может идти речь только в тех случаях, когда невозможно провести отдельный опрос, но и в этом случае такой модуль может быть включен только в обследования определенных видов, желательно демографические и медицинские.
6. The meeting reiterated that the vehicle of choice for successfully collecting statistics on violence against women is a separate and dedicated statistical sample survey of women and that incorporating a violence against women module in existing surveys should be considered in a careful manner and only if there is no possibility of conducting a dedicated survey; even then, such a module could be attached to only certain types of surveys, preferably a demographic and health survey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test