Traduzione per "вторжение в ирак" a inglese
Вторжение в ирак
Esempi di traduzione.
167. Расследование вторжения в Ирак.
167. Investigation into the invasion of Iraq.
Пункт 167 (Расследование вторжения в Ирак)
Item 167 (Investigation into the invasion of Iraq)
167. Расследование вторжения в Ирак [Д.5].
167. Investigation into the invasion of Iraq [S.5].
Вторжение в Ирак было нарушением Устава Организации Объединенных Наций.
The invasion of Iraq was a violation of the United Nations Charter.
Вторжение в Ирак оказало глубокое воздействие на эту Организацию.
The invasion of Iraq has had a profound impact on this Organization.
1. подтверждает, что вторжение в Ирак было незаконным актом;
1. Reaffirms that the invasion of Iraq constituted an illegal act;
Вторжение в Ирак имело негативные экономические последствия для страны и региона.
The invasion of Iraq had negative economic effects on the country and the region.
Вы имеете вторжение в Ирак в 2003.
You had the invasion of Iraq in 2003.
Нет ни единой причины для вторжения в Ирак.
There is no just cause for an invasion of Iraq.
Он был морским котиком, погибшим во время вторжения в Ирак.
He was a Navy SEAL who died during the invasion of Iraq.
Потому как - это наверное самая нелепая подстава, после вторжения в Ирак.
Cause this is probably the phoniest set-up since the invasion of Iraq.
Его решение отказаться от оружия массового уничтожения, казалось, доказывало, что вторжение в Ирак способно изменить Ближний Восток.
His decision to give up his weapons of mass destruction seemed to prove that the invasion of Iraq could transform the Middle East.
Ваш канал в каждом сюжете о вторжении в Ирак во весь экран демонстрировал флаг, морпеха с квадратной челюстью и белоголового орлана в сопровождении гимнов.
Your network led every report about the invasion of Iraq with the screen-sized flag, the square-jawed saluting marine and the bald eagle soaring to Aaron Copland.
Башар Асад был убеждён, что вторжение в Ирак - было лишь первым шагом в заговоре западных держав по взятию власти на всём Ближнем Востоке.
Bashar Assad was convinced that the invasion of Iraq was just the first step of a plot by the Western powers to take over the whole of the Middle East.
Я был потрясен осознанием того, что тон большей части СМИ был ястребиным клекотом, так что вторжение в Ирак постепенно переходило от возможного к вероятному и почти определенному.
Solomon: And I was very struck by the acceptance, the tone of most of the media coverage as the sabers were rattled, as the invasion of Iraq gradually went from possible to probable to almost certain.
Он повернул его тыльной стороной к себе и прочитал: – «Убита во время второго американского вторжения в Ирак».
He turned it around and read, “‘Killed in second American invasion of Iraq.’ Was this your daughter?”
Зиму и весну мы провели за подготовкой к новой кампании — военному вторжению в Ирак.
Instead, we spent most of winter and spring drilling and preparing for what everyone knew was the future invasion of Iraq.
– Здесь сказано, что ее убили во время первого американского вторжения в Ирак. Я полагаю, что вы имеете в виду войну в Заливе, когда Ирак вторгся в Кувейт, а Соединенные Штаты пришли на помощь этой стране. Это ваша жена?
“It says she was killed in what is written as the ‘first American invasion of Iraq.’ I’m assuming you’re referring to Persian Gulf One, when Iraq invaded Kuwait and the United States came to Kuwait’s aid. Was she your wife?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test