Traduzione per "встречное движение" a inglese
Встречное движение
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
3.3.17.3 на дорогах с двусторонним движением при необходимости использования полосы встречного движения:
On two-way roads, when the part of the carriage-way reserved for oncoming traffic must be used:
Вариант 2: опережение одного или нескольких транспортных средств, связанное с выездом на полосу встречного движения;
Option 2: passing one or more vehicles by moving into the oncoming traffic lane;
3.3.17.3 На дороге с двусторонним движением при необходимости использования полосы встречного движения:
3.3.17.3 On two-way roads, when the part of the carriage-way reserved for oncoming traffic must be used:
В этих случаях запрещается выезд транспортных средств на полосу, предназначенную для встречного движения, и, следовательно, запрещен <<Обгон>>.
In these cases, vehicles shall be forbidden to move out into the lane designated for oncoming traffic, and consequently "Overtaking" shall be prohibited.
Вариант 1: опережение одного или нескольких транспортных средств, связанное с выездом на полосу встречного движения и с последующим возвращением на ранее занимаемую полосу;
Option 1: passing one or more vehicles by moving into the oncoming traffic lane followed by returning to the previously occupied lane.
3.2.18.1 Порядок обгона: переключение на более низкую передачу, наблюдение за обстановкой сзади, подача сигнала об изменении положения на дороге, убедиться в том, что нет встречного движения.
3.2.18.1 Practise method, engage lower gear, rear observation, signal change of position on road, ensure that there is no oncoming traffic.
3.2.18.1 Порядок обгона: на низшей передаче, наблюдение за обстановкой сзади, подача сигнала об изменении положения на дороге, убедиться в том, что нет встречного движения.
Overtaking 3.2.18.1. Practise method, engage lower gear, rear observation, signal change of position on road, ensure that there is no oncoming traffic.
- тип дороги (открытое пространство, горизонтальный участок, уклон, плотность населения жилых районов, мост, одностороннее движение, встречное движение и т.д.);
- Type of road (open-area, level section, road gradient, population density of residential areas, bridge, one-way traffic, oncoming traffic etc.),
Термин <<Обгон>> применять только в случаях, когда транспортное средство для опережения других транспортных средств, движущихся перед ним, вынуждено выезжать на полосу, предназначенную для встречного движения.
The term "Overtaking" shall be used only in cases where, in order to pass other vehicles travelling ahead of it, a vehicle is obliged to move out into the lane designated for oncoming traffic.
1. Обгон - опережение одного или нескольких транспортных средств, связанное с выездом на полосу (сторону проезжей части) встречного движения и последующим возвращением на ранее занимаемую полосу (сторону проезжей части).
1. Overtaking means the action of passing one or more vehicles by moving out into the lane carrying oncoming traffic and subsequently returning to the previously occupied lane.
Угол обзора камеры переключается на встречном движении.
The camera angle switches with oncoming traffic.
Давай, но только на свой страх и риск, потому что очень сильное встречное движение.
You're gonna have to make your own lane, 'cause you definitely got oncoming traffic.
Насколько я понял, водитель грузовика ехал слишком быстро, попытался объехать машину, вильнул, чтобы избежать встречного движения, и тогда... Бум!
Way I see it, truck driver was driving too fast, tried to pass a car, swerved to avoid oncoming traffic, and then... biew-zu-zu-zu-zu-zu!
Забавно, что ты думаешь об этом, всё, что тебе нужно сделать, выехать на полосу встречного движения, и тогда нам не придётся иметь дело со всем этим дерьмом.
It's funny if you think about it, all you'd have to do is punch the accelerator into oncoming traffic and we wouldn't have to deal with any of this shit.
Мы заняли всю ширину дороги, рассчитывая на отсутствие встречного движения.
We took up the entire width of the road, gambling on no oncoming traffic.
Возле Майдана на перекрестке Санджай попытался пересечь три ряда встречного движения.
Near the Maidan, Sanjay attempted to cross three lanes of oncoming traffic at an intersection.
Водитель преследующей нас машины вел ее, как положено, по правой стороне, но я-то оказался на полосе встречного движения!
He was still in the right-hand lane, but I was in the wrong lane, the one meant for oncoming traffic.
В беспорядочных вспышках фар от встречного движения, я могла видеть его взгляд, метнувшийся к зеркалу заднего вида.
In the erratic flash of headlights from oncoming traffic, I could see his eyes dart up to the rearview mirror.
Автомобиль оказался наполовину развернут, передняя часть измята барьером, сторона водителя почти выдвинута на полосу встречного движения.
It had skidded almost halfway around, the front end crushed against the concrete barrier, the driver’s side almost at a T to the oncoming traffic.
Мерседес ревел по-зади грузовика, водитель нетерпеливо сигналил, после чего делал леденящий душу объезд по полосе встречного движения.
The Mercedes would roar up behind a truck and the driver would tattoo his horn impatiently, then make a hair-raising pass into the lane of oncoming traffic.
Не знаю, куда она исчезла. — Исчезла она, перелетев через газон на полосу встречного движения, но, если верить словам офицера из дорожного патруля, к тому времени уже была мертва.
I don't know where she went.” Across the lanes into oncoming traffic, but the highway patrol had said that by then she was already dead.
Они выскочили на центральную полосу, наперерез встречному движению и вынеслись на боковую дорогу так быстро, что Аманда увидела лишь сверкающие пятна света.
They jumped the median, drove across oncoming traffic, and went down an exit so fast that all she could see was a flashing blur of lights.
Она очень ясно помнила, как Данте повернул руль, посылая «ягуар» в занос и направляя его так, чтобы пассажирская сторона оказалась подальше от пуль, а его сторона тем временем вылетела на встречное движение.
She had a very clear memory of Dante spinning the steering wheel, sending the Jaguar into a controlled skid—turning the passenger side away from the spew of bullets and his side toward the oncoming traffic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test