Traduzione per "все это касалось" a inglese
Все это касалось
Esempi di traduzione.
it all concerned
Они должны соблюдаться всеми, кого это касается".
They shall be respected by all concerned.
После того, как полномочия делегированы, все, кого это касается, должны уважать их.
Once there is delegation of authority, it must be respected by all concerned.
Тем самым я призвал всех, кого это касается, действовать ответственно.
I thus appealed to all concerned to act responsibly.
Обеспечение безболезненного перехода отвечает общим интересам всех, кого это касается.
It was in the common interest of all concerned to ensure a smooth transition.
Совет призывает всех, кого это касается, проявлять максимальную сдержанность.
The Council calls upon all concerned to exercise maximum restraint.
подчеркивая необходимость того, чтобы все те, кого это касается, обеспечивали безопасность гражданских лиц,
Stressing the need for all concerned to ensure the safety of civilians,
В настоящее время правительство распространяет экземпляры Правил среди всех, кого это касается.
The Government is currently distributing copies of the Rules to all concerned.
4. призывает всех, кого это касается, уважать безопасность мирных жителей;
Calls upon all concerned to respect the safety and security of civilians;
Их семейные события, свадьбы, крестины, беременность, появление на свет потомства – все это касается вас.
Their family matters—their marriages, their baptisms, their child–bearings, their progeny—all concern you.
Я понимала, что надвигающиеся события были началом плохих времен для всех, кого это касалось, к каким бы изощренным оправданиям ни прибегать.
I knew this was the beginning of something bad for all concerned, no matter how cleverly it could be justified.
Знайте же все, кого это касается, что за ходом настоящего суда следят очи последующих поколений и что все, что здесь будет сказано, будет точнейшим образом записано, а через тысячи лет представлено для изучения общественности, как требует того древний кодекс, которого должны придерживаться все Имперские Суды, руководствующиеся любой конституцией и любым уложением законов.
Be aware, all concerned, that the eyes of posterity witness these proceedings, and that all such proceedings will be duly logged and, within a thousand years, presented for public scrutiny, as required by the ancient codes to which all Imperial courts referring to any constitution and any particular set of laws must adhere.
Их семейные события, свадьбы, крестины, беременность, появление на свет потомства – все это касается вас.
Their family matters—their marriages, their baptisms, their child–bearings, their progeny—all concern you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test