Traduzione per "все в порядке" a inglese
Все в порядке
avverbio
Все в порядке
frase
Esempi di traduzione.
avverbio
С вами все в порядке?" Он ответил: "Ничего, все нормально".
Are you all right?" He replied "It's nothing at all."
Ну что ж, тогда все в порядке.
Well, then, that's all right.
Теперь с ним все в порядке.
He’ll be all right — now.
Эй, Гарри, у тебя все в порядке?
All right there, Harry?
– Мама… с тобой все в порядке?
Mother, are you all right?
— Невилл, с тобой все в порядке?
“Neville, are you all right?”
— Все в порядке, — ответил Гарри.
“Feeling all right, Harry?”
— С тобой все в порядке, Гарри?
“Are you all right, Harry?”
– Говорил, все в порядке. Больше он ничего не говорил. Все в порядке– и все тут.
Just that it was all right. Nothing else. Just all right.
avverbio
Нельзя рассчитывать, что проблемы решатся сами по себе и все будет в порядке.
Matters cannot be expected to work themselves out, nor will everything "be okay".
— Все в порядке, все отлично.
“It’s okay, everything’s fine.
— Тонкс, — сказала Джинни, — с ним все в порядке, вот увидишь.
said Ginny, “Tonks, I’m sure he’s okay—”
— Гермиона, с тобой все в порядке? — спросил Гарри через дверь.
“Hermione, are you okay?” said Harry through the door.
Рот у друга был все еще открыт, но глаза уже не вылезали из орбит. — Ты как, в порядке?
His mouth was still open in the silent scream, but his eyes weren’t popping anymore. “Are you okay?”
— Надеюсь, с остальными все в порядке, — помолчав, произнесла Гермиона. — С ними все отлично, — отозвался Рон.
“I hope the others are okay,” said Hermione after a while. “They’ll be fine,” said Ron.
Тот лежал, не двигаясь, а рядом на тумбочке его ожидали деревянная нога и волшебный глаз. — С ним все в порядке? — спросил он.
His wooden leg and magical eye were lying on the bedside table. “Is he okay?” Harry asked. “He’ll be fine,”
«Надеюсь, у вас с Клювокрылом все в порядке? Гарри». — Все, Гермиона, написал. — Гарри поднялся с пола и отряхнул с мантии солому.
Hope you’re okay, and Buckbeak—Harry “Finished,” he told Hermione, getting to his feet and brushing straw off his robes.
Гарри высунулся в окно, впереди на улице движение было большое, здесь же в переулке тишина и никаких прохожих. — Все в порядке, — сообщил он.
Harry stuck his head out of the window: Traffic was rumbling along the main road ahead, but their street was empty. “Okay,” he said.
Я сказала правду, и все в порядке. В порядке.
It was true, and it was okay. I was okay.
С ней все в порядке, со мной все в порядке, со всем остальным миром все в порядке, с Яном все в порядке, и вдруг в какой-то момент она исчезает.
She's okay, I'm okay, the world's okay, Ian's okay, then suddenly she's off.'
– Все в порядке, – сказал он. – Теперь все в порядке.
‘We’re okay,’ he said. ‘We’re okay now.’
— Ты в порядке? — Разве не видно, что я в порядке?
"You okay?" "Don't I look okay?"
— С ней все будет в порядке. Мать, с тобой все будет в порядке.
“She be okay. You be okay, Mother.”
– Мадж, Мадж, ты в порядке? – В порядке?
“Mudge—Mudge, you okay?” “Okay?
У тебя все в порядке? – В порядке. А у тебя?
Everything okay?” “Yeah, everything’s okay. What about you?”
Эта уверенность в том, что все в порядке и что нет необходимости что-либо предпринимать, приводила в смущение.
This perception that all is well and that nothing need be done was disconcerting.
Предполагая, что все в порядке, продавец осуществляет электронный банковский перевод избыточных средств, согласно инструкции, и отгружает товар.
Assuming all is well, the seller wire transfers the extra funds as instructed and ships the goods.
Совершенно ясно, что 10 пунктов были упомянуты мною отнюдь не для того, чтобы сделать вывод, будто все в порядке и что благодаря претворению в жизнь провозглашенных Встречей на высшем уровне в интересах социального развития целей беспокоиться не о чем.
Clearly, the 10 points I have mentioned were not made with the objective of concluding that all is well and that because of the realization of the Social Summit there is nothing to worry about.
Высшие руководители правительства, включая премьер-министра, посетили расположенные в соседних странах лагеря беженцев, с тем чтобы заверить беженцев в том, что дома все в порядке, что им будут обеспечены гарантии безопасности и что они смогут вернуть себе отнятое у них имущество.
Top government leaders, including the Prime Minister, have visited refugee camps in neighbouring countries to reassure refugees that all is well back home, that their security will be guaranteed and that they will be able to repossess their property.
Надеюсь у тебя все в порядке.
HOPE ALL IS WELL. LOVE, MARTY.
Тогда в мире все в порядке.
Then all is well with the world.
Как видите, у нас все в порядке.
As you can see, all is well.
all present and correct
frase
Все в сборе, все в порядке и все приказы выполнены, лейтенант, – он отдал честь, после чего, хихикая, повис у неё на плече. – Просто там сработала одна из этих проклятых машинок… как бишь его?.. автоответчик.
All present and correct, orders obeyed, Lieutenant,' he said, saluting, then collapsing on to her shoulder giggling. 'But it was one of those ruddy answerphone thingummajigs.'
it's all right
frase
– Ну, так… я думаю, все в порядке. Входи.
«There; I reckon it's all right. Come in.»
— Поттер, — ласково промолвила мадам Помфри, — все в порядке.
“Potter,” said Madam Pomfrey soothingly, “it’s all right.
— Все в порядке, она дышит, — сказала Гермиона, поглаживая сову кончиком пальца.
It’s all right, he’s still alive,” said Hermione, prodding Errol gently with the tip of her finger.
— Нет, спасибо, я не пью. А эта дама сказала: — Ничего-ничего, пусть нальет. — Но я же не пью. — Все в порядке.
I don’t drink.” The lady said, “No, no. Let her pour the drink.” “But I don’t drink.” She said, “It’s all right.
– Так и сделаем. Я возьму ваш чек и пошлю его вместе с чеком вашего брата, и тогда они будут знать, что все в порядке.
«That 'll fix it. I'll take the order and send it, along with your brother's, and then they'll know it's all right
— Все в порядке, сынок, — обратился он к Невиллу. — Почему бы нам не зайти ко мне в кабинет? Пойдем-ка… выпьем по чашке чая…
It’s all right, sonny,” he said to Neville. “Why don’t you come up to my office? Come on… we can have a cup of tea…”
– Все в порядке, – прохрипел Майлз врачу. – Все в порядке.
"It's all right," Miles wheezed to the doctor. "It's all right.
— Нет, все в порядке, — бормотала Молли. — Все в порядке. Я здесь.
“No, it’s all right,” Molly said. “It’s all right. I’m here.”
— Все в порядке, — сказал он ей. — Не волнуйся, все в порядке.
"It's all right," he said to her. "Don't worry, it's all right."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test