Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
214. В ответ на это Специальный докладчик отметил, что возникновение такого деяния занимает определенное время, поскольку оно по определению состоит из серии действий или бездействий, которые происходят с течением времени и в совокупности являются противоправными.
214. In response, the Special Rapporteur observed that it would take some time for the act to occur since it was composed, by definition, of a series of actions or omissions which occurred over time and were defined collectively as wrongful.
Улучшение положения дел в области водоснабжения и санитарии дает возможность экономить время (поскольку оно не расходуется на то, чтобы принести воду издалека), что позволяет добиться более высоких экономических показателей и более высокой производительности, а также улучшить показатели посещаемости школы.
Improved water supplies and sanitation create time savings (that is to say, time not spent travelling long distances to fetch water) that can translate into higher economic output and productivity as well as greater school attendance.
Процесс займет время, а оно сейчас дорого.
The process would take time, he knew, and time was of the essence.
И если пришло их время, то оно пришло, и с этим ничего не поделаешь.
And if their time has come, well, it is because their time has come, and how could that have been otherwise?
— Если пришло твое время, значит оно пришло, — сказал он. — А если — нет, значит — нет.
"When yer time's up, yer time's up," he said. "An' if it ain't, it ain't."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test