Traduzione per "впервые прибыл" a inglese
Впервые прибыл
Esempi di traduzione.
Да собственно, если мне не изменяет память, я и сидел-то в этом самом кресле, когда я впервые прибыл сюда.
In fact, if memory serves me right, I think I sat in this chair when I first arrived.
Именно штат Керала стал местом, куда впервые прибыли арабские мусульманские торговцы -- посланцы исламской веры.
Kerala was the State where Arab Muslim traders first arrived as messengers of the Islamic faith.
Заявитель впервые прибыл в Австралию после указанной соответствующей даты, а посему не имеет статуса "защищаемого" обладателя ВСК для целей ЗСО.
The author first arrived in Australia after the pertinent date, and therefore does not hold "protected SCV" status for the purposes of the SSA.
Когда в 1998 году я впервые прибыл на КР, я вдруг очутился на посту Председателя Конференции - в самый разгар кризиса в связи с ядерными испытаниями в Южной Азии.
When I first arrived at the Conference on Disarmament in 1998, I found myself in the midst of the South Asian nuclear test crisis in my capacity as President of the Conference.
Оно утверждает, что C.М., Х.М. и их дочь А.М. впервые прибыли в Швецию 29 марта 2002 года и подали ходатайство о предоставлении убежища 2 апреля 2002 года.
It submits that S.M., H.M. and their daughter, A.M., first arrived in Sweden on 29 March 2002 and applied for asylum on 2 April 2002.
147. Что касается инспекционного и вспомогательного оборудования, то ЮНМОВИК в настоящее время лучше подготовлена к выполнению возложенной на нее миссии, чем тогда, когда инспекторы впервые прибыли в Ирак в ноябре 2002 года.
147. In respect of inspection and support equipment, UNMOVIC is better prepared to perform its mandated mission at the present time than when the inspectors first arrived in Iraq in November 2002.
Американский посланник генерал Антони Зинни, компромиссные предложения которого были приняты Израилем, однако неоднократно отвергались палестинской стороной, также вместо приветствия был встречен чередой нападений, совершенных самоубийцами, когда он впервые прибыл в регион в декабре.
American envoy General Anthony Zinni, whose bridging proposals have been accepted by Israel but rejected repeatedly by the Palestinian side, was similarly greeted with a spate of suicide attacks when he first arrived in the region in December.
Когда Вы впервые прибыли в Венецию?
When you first arrived in Venice, hmm?
Когда ты впервые прибыл на Саранг, произошла небольшая авария.
When you first arrived at Sarang, there was a small crash.
Когда мы впервые прибыли в Буэнос Айрес, случилось нечто странное:
When we first arrived in Buenos Aires, something strange happened:
Когда мы впервые прибыли на планету, я была беременна, помнишь?
When we first arrived at the planet, I was pregnant, remember?
Как мы и обсуждали когда вы впервые прибыли, у нас есть планы....
As we discussed when you first arrived, we have plans...
Они похожи на клейма, выжженные под высокой температурой оставленные, когда кандорцы впервые прибыли на Землю.
Left when a Kandorian first arrives on Earth.
Мы познакомились много лет назад, когда я впервые прибыл на эти берега.
We met many years ago, when I first arrived on these shores.
Когда моя команда впервые прибыла на эту планету, у меня были сомнения насчет успеха нашей миссии но...
When my team first arrived on this planet,
Мы были просто двумя юными школьницами, когда мы впервые прибыли в особняк графа.
We were just two young schoolgirls when we first arrived at the count's mansion.
Как я добился аудиенции у короля, когда впервые прибыл в Орисон?
How did I gain an audience with the King when I first arrived in Orison?
Но когда я впервые прибыл на Опал, я кое-что узнал относительно истории этого дублета.
But when I first arrived on Opal, I asked about the history of the doublet.
Снова, я подумала о всееобщей готовности коммуны сражаться, когда мы впервые прибыли.
Again, I thought about the entire community's willingness to fight when we'd first arrived.
Но не отрывал взгляда от бабочки.- Когда мы впервые прибыли сюда, некоторые боролись с нами - и погибли.
But he kept his eyes on the butterfly. "When we first arrive, some fight us—and die.
— Я вспомнила, что ты сказал, когда мы впервые прибыли в эту адскую дыру.., насчет того, как обращаться с населением Санктуария.
I was recalling what you told us when we first arrived at this hellhole... about dealing with the residents of Sanctuary.
Они с Мобилиусом прожили вместе всего шесть месяцев. После войны — когда он впервые прибыл на Землю с Пояса.
She and Mobarak lived together—for just six months, after the war—when he first arrived on Earth from the Belt.
Он помнил день, когда корабли Флота впервые прибыли туда, обнаружили и уничтожили покинутую базу халиан.
Memory spiraled back through time, to the day when the Fleet ships first arrived, found the vacated Khalian base, and destroyed it.
Совершенно случайно вышло так, что с тех пор как корабли Семейства Шлайн впервые прибыли на планету дашанков, прошло как раз семнадцать поколений.
It had been, coincidentally, seventeen generations since the Schline family ships had first arrived on the Dashanks’ world.
9-й день месяца Цапли Белтар ор-Холман был средней руки купцом, когда Илна впервые прибыла в Эрдин.
The 9th of Heron Beltar or-Holman had been a moderately successful mercer when Ilna first arrived in Erdin.
Когда Кэйб впервые прибыл сюда, ему совсем не понравилась идея имплантации компьютера прямо под черепную коробку (да и вообще куда бы то ни было).
When he had first arrived in the Culture he hadn't liked the idea of having com equipment inserted into his skull (or anywhere else for that matter).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test