Traduzione per "восходит к" a inglese
Восходит к
Esempi di traduzione.
Первый философский диалог между Индией и Западом восходит к временам Древней Греции.
The first philosophical dialogue between India and the West goes back to the time of ancient Greece.
285. Начало осуществления Национальной программы вакцинации в Шри-Ланке восходит к 60-м годам.
285. The national programme of immunization in Sri Lanka goes back to the 1960s.
Мой собственный непосредственный опыт восходит к сессиям Генеральной Ассамблеи 1974 и 1975 годов.
My own direct experience goes back to the General Assembly sessions of 1974 and 1975.
22. Идея запрещения производства расщепляющегося материала восходит к 1946 году и к плану Баруха.
22. The idea of banning the production of fissile materials goes back to 1946 and the Baruch Plan.
Её самостоятельность восходит к 451 году, когда Халкедонский собор принял новую трактовку сущности Христа.
Its independence goes back to the year 451, when the Council of Chalcedon adopted a new interpretation of the nature of Christ.
13. Призыв к большей согласованности в рамках всей системы в целях поддержки развития восходит к созданию послевоенной международной экономической системы.
The call for improved systemic coherence in support of development is one that goes back to the creation of the post-War international economic system.
Все восходит к Гёделю.
It all goes back to Godel.
Родословная восходит к самому началу... две семьи...
The bloodline goes back to the very beginning... two families...
Твоя родословная восходит к самому началу ведьмовства, Кэсси.
Your lineage goes back to the very beginning of witchcraft, Cassie.
Она восходит к Эдварду Генри, бенгальскому ревизору, который, в 1897 году...
It goes back to Edward Henry, inspector general of Bengal, who in 1897...
Истина состоит в том, что всё восходит к этой войне с терроризмом.
Well, the truth is, the fact is that all goes back to this War on Terror.
Я знаю, что ты прочитала дневник, и... эта вещь с Алеком восходит к школе, как у тебя с Итаном и Тэйром.
I know you read that journal, and... this thing with Alec goes back to high school, and like you with Ethan and Thayer,
Я думаю, корни этого очень глубоки, потому что они, вероятно, восходят к убеждениям из некоторых священных писаний, например Книги Бытия, которая фактически рассказывает нам о происхождение мира.
I think the roots of that are very deep... because it probably goes back to a conviction... that some of the books of the scriptures... like the Book of Genesis, which deals with beginnings... is actually telling us about the origins of the world.
Кажется, она восходит к гуру Нанаку, но полной уверенности у меня нет.
I think it goes back to Guru Nanak, but I’m not absolutely certain.’
Это восходит к Королевскому военно-морскому флоту восемнадцатого столетия.
It goes back to the Royal Navy in the eighteenth century.
Понимаешь, его род восходит к древнеримским временам.
His family, you see, goes back to ancient Roman times, here.
Дениз, как и мои большие деньги, восходит к театру «Беласко».
            Denise, like my wealth, goes back to the Belasco Theatre.
Но история Стоунхенджа восходит к восьмому тысячелетию д.н. э.
Yet Stonehenge's history goes back to the eighth millennium BC.
И все это восходит к тому решению, которое принял в доте японский офицер.
It all goes back to the decision that Japanese officer made in that pillbox.
— Этот город восходит к царству Тирао, которое существовало некогда на землях нынешней Мальванской империи.
            "This city goes back to the kingdom of Tirao, which preceded the empire of Mulvan.
Голландская коллекция восходит к 1714 году.
The Dutch collection dates back to 1714.
Такой подход восходит к французской и американской революциям.
This approach dates back to the French and American revolutions.
17. Проблема обзора повестки дня восходит к 1992 году.
17. The issue of the review of the agenda dates back to 1992.
Британский суверенитет над Фолклендскими островами восходит к 1765 году.
British sovereignty over the Falkland Islands dates back to 1765.
Что касается нас, то эти ценные взаимоотношения восходят к годам движения за независимость.
For us, this valuable relationship dates back to the years of our independence movement.
93. Участие ЮНЕСКО в деятельности в области народонаселения и миграции восходит к 50-м годам.
93. The involvement of UNESCO in population and migration issues dated back to the 1950s.
Сотрудничество между Израилем и африканскими странами восходит к первым дням независимости Израиля.
Cooperation between Israel and African countries dated back to the early days of Israel's independence.
Они восходят к смерти Христа.
They date back to the death of Christ.
Восходит к временам еще до Данте.
They date back to even before Dante.
Он восходит к убийству Альберта Дрея.
It dates back to the Albert Dray murder.
Происхождение Министерства восходит к Католическим королю и королеве. .
The Ministry's origin dates back to the Catholic Monarchs.
- Я не-- - Это восходит к временам Парламента. Что ты от меня хочешь?
It dates back to Parliament, what do you want from me?
Ну, наверняка не известно, это еще обсуждается, но некоторые историки утверждают, что она восходит к римской игре Паганика, в которой участники использовали изогнутые палки для ударов по заполненному кожаному мячу.
Well, it's not altogether clear, it's up for debate, but some historians claim it dates back to the Roman game of paganica, where participants use a bent stick to hit a stuffed leather ball.
А полковое знамя восходит к 1866 году.
This regimental standard dated back to 1866.
— Это старая богиня, которая восходит к моему времени.
"She's an old god who dates back to my time.
Они восходят к времени, когда наш мир еще не был Компореллоном.
It dated back to the very old days when our world was not yet known as Comporellon.
Стол был древний — вырезанный на нем орел и латинские надписи восходили к временам первых американских поселенцев на Йеллоустоне.
The table was ancient: its woodwork eagle and Latinate inscriptions dated back to the Amerikano settlers on Yellowstone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test