Traduzione per "восточные страны" a inglese
Восточные страны
Esempi di traduzione.
Во внимание была также принята озабоченность, выраженная восточными странами.
Concerns expressed by Eastern countries had also been taken into account.
Страны СНГ и восточные страны -- обмен мнениями (Ющак, Блазер)
19:30 - 21:00 CIS and Eastern Countries - exchange (Juszczac, Blaser)
В их выступлениях основное внимание уделялось вопросам, с которыми сталкиваются западные и восточные страны региона.
The presentations focused on issues encountered in both the western and eastern countries of the region.
Наряду с этим по сравнению с прошлым периодом различия между западными и восточными странами региона стали менее заметными.
Also, the difference between Western and Eastern countries of the region is less visible than in the past.
- анализ практики субсидирования энергетики в западных и восточных странах - членах ЕЭК с целью разработки руководящих принципов по этому вопросу к середине 2004 года;
analysis of energy subsidization in western and eastern countries of the ECE with the aim of elaborating guidelines on the issue by mid 2004;
С 1991 года Австрия оказывает финансовую поддержку проектам, осуществляемым в соседних восточных странах, используя в этих целях такой механизм, как "Восток-Экофонд".
Since 1991, Austria has been granting financial support to projects in the neighbouring eastern countries by means of the “East-Ecofund”.
Документ был подготовлен по линии проекта Европейской комиссии, посвященного руководству деятельностью по отходам, в рамках Европейского инструмента соседства и партнерства (с восточными странами).
The paper was prepared under the Waste Governance Project of the European Commission within the framework of the European Neighbourhood Partnership Instrument (Eastern countries).
d) проведение оценок воинских подразделений бывших восточных стран в координации с Организацией Североатлантического договора и в рамках двустороннего военного сотрудничества, преимущественно с балканскими странами.
(d) The former eastern countries military unit evaluations, based on NATO coordination and bilateral military cooperation, mainly with the Balkan countries.
Если восточные страны согласны участвовать в работе глобальных форумов по СОЗ и тяжелым металлам, существуют ли какие-либо основания для того, чтобы направлять ресурсы в Европу для активизации их участия?
If the Eastern countries are content to participate in the global forums on POPs and heavy metals, is there any point in devoting resources in Europe to fostering their participation?
4. проведение оценок воинских частей бывших восточных стран в координации с Организацией Североатлантического договора и в рамках двустороннего военного сотрудничества, преимущественно с балканскими странами.
(4) The former eastern countries military unit evaluations, based on North Atlantic Treaty Organization coordination and bilateral military cooperation, mainly with the Balkan countries.
В конце концов его застрелили в одной из восточных стран.
They finally shot him in one of those eastern countries.
-Нет,это вы американцы должны первыми остановиться,вы увеличиваете число ваших баз в Европе,а мы вынуждены вооружать восточные страны.
The americans should stop first. If you increase your basis in Europe we`ll give weapons to the Eastern Countries.
Я могу вывезти тебя с семьёй... и твоих приближённых из Италии в какую-нибудь восточную страну... где великих мужей, подобных тебе, приветствуют и уважают.
I can arrange for you, your family and your leaders, of course... to be smuggled out of Italy and transported to an eastern country... where men of substance like you are welcome and appreciated.
у них друзья были по разным восточным странам;
they had friends in eastern countries;
— Он из какой-то восточной страны, около Дарундабара или Далакха.
He be from one of those Eastern countries, round abouts Darundabar or Dalakh.
– Я полагаю, в некоторых восточных странах это вполне совместимо.
       "I suppose in some Eastern countries it's possible to be both."
Он уже видел себя обосновавшимся в какой-нибудь восточной стране, с такой вот женщиной, свободным от английской чопорности.
He could see himself settling someday in an Eastern country with such a woman-free of all British respectability.
Если корабль со столь драгоценной ношей избежит крушения, Эндимион наверняка попадет в руки загадочных, но, несомненно, свирепых мандаринов или заразится какой-нибудь смертельной болезнью, распространенной в восточных странах.
If the ship which bore so precious a burden escaped wreck, he would either perish at the hands of unknown, but probably murderous mandarins, or succumb to one of the deadly fevers peculiar to Eastern countries.
Огромная армия воинов из восточной страны Ба-Хар-ан совершила набег на Кап-ис-Тра. Так как Ба-Хар-ан находился очень далеко, переход занял несколько месяцев.
But she knew a huge army of warriors from the eastern country of Ba-Har-an had ridden to Kan-is-Tra, a journey taking months because Ba-Har-an was so far away.
Читая о восточных странах, где чернокожие евнухи сторожат султанские гаремы, я подростком часто представлял себе, как поразилась бы мать, узнав про такие диковинные вещи, как возмутилась бы: «Ну и ну!
Later on when I read books about Eastern countries where they practise polygamy, and the secret harems where the women are locked up with black eunuchs mounting guard over them, I used to think how shocked Mother would have been if she'd heard of it.
Поэт-лауреат в очаровательной поэме «Талаба» также показал, насколько глубоко образованный и талантливый человек, пользуясь одними только письменными источниками, может проникнуть в древние верования, историю и нравы восточных стран, где, вероятно, следует искать колыбель человечества;
The Poet Laureate also, in the charming tale of "Thalaba," had shown how extensive might be the researches of a person of acquirements and talent, by dint of investigation alone, into the ancient doctrines, history, and manners of the Eastern countries, in which we are probably to look for the cradle of mankind;
В одной из восточных стран существует обычай (это я вычитала в одном из твоих номеров «Вокруг света): если жена изменит мужу, ее живую зашивают вместе с кошкой в свежесодранную звериную шкуру, а затем этот воющий, барахтающийся тюк выносят на берег моря, на самый солнцепек.
Listen, there’s an eastern country, I read about it in one of your Le Tour du Monde magazines, where, when a wife deceives her husband they sew her up, with a cat, inside a fresh animal skin, then leave the package on the beach, out in the sun, yelling and jumping about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test