Traduzione per "возвращенная собственность" a inglese
Возвращенная собственность
Esempi di traduzione.
returned property
Целью требования о гражданстве являлось обеспечение надзора за возвращенной собственностью.
The citizenship requirement was envisaged to ensure that returned property would be looked after.
Поскольку не представлялось возможным во всех случаях исправить допущенные ранее несправедливости, были введены ограничительные предварительные условия, в том числе в отношении гражданства, которые были призваны обеспечить проявление должной профессиональной осмотрительности в вопросах возвращенной собственности.
Since it was not possible to redress all injustices committed earlier, the restrictive preconditions were put in place, including that of citizenship, which was envisaged to ensure that due professional diligence would be devoted to returned property.
12. В марте Координатор намеревался отправиться в Багдад для проведения консультаций с иракцами и Администрацией в целях обсуждения вопроса о том, как можно было бы ускорить процесс закрытия оставшихся кувейтских дел и возвращения собственности, включая кувейтские национальные архивы.
12. Last March the Coordinator intended to travel to Baghdad to consult with the Iraqis and the Authority with a view to discussing how the process of closing the remaining Kuwaiti files and returning property, including Kuwaiti national archives, could be expedited.
Координатор раскрыл позицию Ирака в отношении выполнения его обязательств, касающихся возвращения кувейтской собственности, и отметил, что процесс возвращения собственности не завершился и что не было достигнуто ощутимого прогресса в репатриации граждан Кувейта и третьих стран.
The High-level Coordinator spoke of Iraq's attitude towards fulfilling its obligations to return property to Kuwait and said that that process had not been completed and that no tangible progress had been made in repatriating Kuwaiti and third-country nationals.
Реституционные законы относились к числу законов, цель которых заключалась в преобразовании всего общества, и представлялось разумным установить ограничительные предварительные условия, включая условие, связанное с гражданством, которое было призвано обеспечить надлежащее и бережное профессиональное отношение к возвращенной собственности.
Restitution laws were among those whose objective was the transformation of the whole society, and it appeared adequate to put in place restrictive preconditions, including that of citizenship, which was envisaged to ensure that due professional diligence would be devoted to returned property.
Во-первых, "комитета" по возвращению собственности не существует, есть "координатор" по возвращению собственности.
In the first place, there is no "committee" on the return of property but a "coordinator" for the return of property.
Возвращение собственности, захваченной у частного сектора
Return of property seized from the private sector
Вопросы о пленных и возвращении собственности и национального архива
The issues of the prisoners and the return of property and the national archive
Конечный срок подачи заявлений о возвращении собственности уже истек.
The deadline for filing applications for the return of property is over.
Операция Организации Объединенных Наций по возвращению собственности
“UNROP” United Nations Return of Property programme Introduction
Управление омбудсмена сгруппировало все жалобы граждан по следующим категориям: защита права на собственность, возвращение собственности и восстановление права обладать имуществом (что касается возвращение собственности, то Управление омбудсмена к середине 2001 года провело расследования по множеству разбирательств, проведенных компетентными службами по заявлениям о возвращении собственности.
The Ombudsman filed all citizens' complaints in the following areas: protection of the right to property, return of property and restoring possession of property (in respect to return of property, the Ombudsman had by mid2001 investigated the length of proceedings by competent services in applications for return of property.
II. ВОЗВРАЩЕНИЕ СОБСТВЕННОСТИ, ЗАХВАЧЕННОЙ ИРАКОМ В ХОДЕ ЕГО
II. RETURN OF PROPERTY SEIZED BY IRAQ DURING ITS OCCUPATION
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test