Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
161. Принимая это во внимание, рекомендуется вовлекать общественность как можно раньше и продолжать вовлекать на протяжении всего процесса принятия решений.
161. Bearing the above in mind it is recommended to involve the public as early as possible and to continue to involve the public throughout the decision-making process.
изациями и активно вовлекает их;
(e) closely consult with and involve cluster munition victims and their representative organizations;
● По сообщениям, в эту деятельность вовлекаются и местные чиновники.
∙ Local officials are reported to be involved in some of these activities.
Было предложено вовлекать в проведение исследований самих детей.
It was suggested that children themselves be involved in research.
Но вы не хотели, чтобы детей вовлекали в кампанию.
But you didn't want the kids involved in the campaign.
Христианское общестово никогда не вовлекалось в сомнительные политические проекты.
The Christian community had never been involved in any political controversial issue.
Но с этого момента я не хочу вовлекаться в твою... факультативную деятельность.
But from now on I don't want to be involved in your... extracurricular activities.
не хочу вовлекать в эти дела Нам Да Чон. Это беспокоит меня.
Besides that... having Ms. Nam Da Jung constantly involved in these circumstances... concerns me.
Я считаю голосование важным, потому, что человек берет на себя ответственность и вовлекается в общество, в котором он живет, или в мир в котором он живет.
I think it's important to vote because it means that the person is taking charge and being involved in the community that they live in or the world that they live in.
В ходе дальнейших событий м-ру Уизли пришлось несколько раз прибегнуть к преобразованию памяти, прежде чем ему удалось скрыться от полицейских. При этом м-р Уизли отказался отвечать на вопросы «Ежедневного Пророка» о том, зачем ему потребовалось вовлекать Министерство в эту недостойную и чреватую скандалом историю».
Mr. Weasley was forced to modify several memories before he could escape from the policemen, but refused to answer Daily Prophet questions about why he had involved the Ministry in such an undignified and potentially embarrassing scene.
Для этого необходимо вовлекать частный сектор.
For this purpose, the private sector needs to be engaged.
:: Вовлекала НПО в осуществление программ на правах партнеров.
:: Engaging NGOs as a partner for programme implementation.
2. Вовлекать заинтересованных субъектов в подготовку к сессиям
2. Engage stakeholders in the lead up to sessions
По мере распространения проституции в нее все в большей степени вовлекаются несовершеннолетние.
Prostitution is growing, with increasing numbers of minors engaging in it.
Какими путями мы можем вовлекать другие заинтересованные стороны?
By what means can we engage other stakeholders?
с) способность вовлекать все заинтересованные стороны и достигать консенсуса между ними;
Capacity to engage and build consensus among all stakeholders
ФМПООН вовлекал также частный сектор в работу Организации.
UNFIP had also engaged the private sector in the work of the Organization.
Научной общественности следует вовлекать в диалог представителей высшего руководства.
The research system should engage policy makers in a dialogue.
d) страны должны вовлекаться в процесс обзора региональных данных.
(d) Countries are to be engaged in the regional data review process.
b) случаев, когда лица, осуществляющие уход за детьми, вовлекают их в попрошайничество.
(b) Instances of caregivers engaging children in street-begging.
Лэнс троллит в интернете, вовлекает в случайные повседневные встречи невинных людей...
Lance trolls the Internet, engaging in casual encounters with innocent men...
Они не вовлекают думающий разум более, чем это необходимо.
It does not engage the thinking mind more than is necessary.
Но Ксанатос не спешил вовлекать их в бой. Он улыбался.
But Xanatos didn't move to engage them. He smiled.
В первом у тебя есть основа невозмутимости, с которой ты страстно вовлекаешься во все, что возникает;
In the former, you have a ground of equanimity from which you engage passionately in everything that arises;
– А когда она услышит про Белинду? – Жизнь становится все более запутанной, если ты слишком глубоко вовлекаешься в нее.
“And when she hears about Belinda?” Life gets complicated if you get too engaged with it.
Поглощаемого с улыбкой Эрконвальдом и компанией, которые вовлекают супругов Ута в разговор.
Smilingly devoured by Erconwald and associates engaging Mr and Mrs Utah in a blaze of conversation.
Или способ уклонения от проблем, когда он вовлекал своих коллег-клерикалов в бессмысленную дискуссию?
Was it a form of avoidance in which he engaged his fellow clerics in meaningless discussion?
Я считаю бесчестным вовлекать кого-либо в серьезное предприятие, выполнение которого зависит от меня.
It would be dishonorable to let others engage themselves to anything serious in dependence on me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test