Traduzione per "вне лагеря" a inglese
Вне лагеря
Esempi di traduzione.
Например, политика Эфиопии в отношении "проживания вне лагерей" позволяет эритрейским беженцам, которые могут финансово содержать самих себя, проживать за пределами лагерей.
For example, the Ethiopian "out-of-camp" policy allows Eritrean refugees who can financially support themselves to live outside the camps.
21. В 2009 году правительство Эфиопии начало проводить политику, в соответствии с которой эритрейским беженцам, которые способны обеспечивать свое пропитание, предоставляется право проживать вне лагерей.
21. In 2009, the Government of Ethiopia introduced the "out-of-camp policy" for Eritrean refugees who were able to support themselves.
Государству-участнику следует сделать все возможное для поощрения интеграции просителей убежища и беженцев, в том числе за счет максимально возможного расширения политики предоставления беженцам возможностей для проживания вне лагерей для беженцев.
The State party should strive to promote the integration of asylum-seekers and refugees, including by extending the out-of-camp policy to the extent possible.
К числу этих инициатив относятся Общая европейская система убежища, ряд инициатив в Латинской Америке, Региональная жилищная программа на Балканах, а также инициативы отдельных государств в отношении законодательства или программ, например проводимая Эфиопией политика <<проживания беженцев вне лагерей>>.
These include the European Union's Common Asylum System, several initiatives in Latin America, the Regional Housing Programme in the Balkans, and individual State initiatives regarding legislation or programmes such as Ethiopia's `out-of-camp' policy.
Инструменты оперативной оценки потребностей и необходимых мер защиты должны включать механизмы, призванные выявить ВПЛ за пределами лагерей и их потребности, причины, по которым они находятся вне лагерей, поддержку со стороны принимающих общин и принимающих семей и их потребности, а также механизмы анализа уязвимости в различных ситуациях.
Rapid needs and protection assessment tools should include mechanisms to identify: IDPs outside camps and their needs; the reasons why they stay out of camps; the support provided by and the needs of host communities and host families; and mechanisms for vulnerability analysis in different settings;
13. Комитет приветствует реализацию с августа 2010 года политики предоставления эритрейским беженцам права проживать в стране вне лагерей для беженцев, а также отмечает рост числа беженцев, высказывает обеспокоенность в отношении испытываемых другими беженцами проблем, которые затрудняют поиск какого-либо иного долгосрочного решения для них, помимо расселения (статьи 2 и 26).
13. While the Committee welcomes the development since August 2010 of the out-of-camp policy for Eritrean refugees and is conscious of the increasingly large refugee population within its borders, it is concerned by the difficulties other refugees experience, which are preventing any long-term solution for them, beside resettlement (arts. 2 and 26).
outside the camp
43. Примерно 150 000 беженцев проживают вне лагерей в поселках и городах.
43. An estimated 150,000 refugees live outside the camps in towns and urban areas.
Кроме того, в стране действуют в лагерях и вне лагерей беженцев палестинские нерегулярные формирования.
In addition, several Palestinian militias operate in the country, inside and outside refugee camps.
В течение отчетного периода Агентство продолжало применять комплексный семейный подход к удовлетворению нужд малоимущих беженцев, проживающих в лагерях и вне лагерей.
Throughout the reporting period, the Agency continued to promote a holistic family approach for addressing the needs of poor refugees in and outside the camps.
· параллельно с продолжением оказания помощи беженцам в лагерях сокращение зависимости живущих вне лагерей беженцев, от помощи и содействие повышению уровня их самообеспеченности до их добровольной репатриации;
In parallel to continued camp assistance, reduce dependency and foster increased self-reliance for refugees living outside of camps, pending voluntary repatriation; and
36. Я помню, что выполнение принятых в рамках Национального диалога 2006 года решений о разоружении палестинских нерегулярных формирований вне лагерей возлагается в первую очередь на ливанские власти.
36. I am mindful that the implementation of the decisions reached by the National Dialogue in 2006 to disarm Palestinian militias outside the camps falls primarily under the responsibility of the Lebanese authorities.
В лагерях для беженцев низкая и/или неадекватная плата (учителя получают вместо зарплаты денежные или немонетарные "стимулы"), побуждают учителей работать не в школе для беженцев, а для НПО или в школах вне лагеря.
In refugee camps, low and/or inappropriate compensation (teachers receiving monetary or non-monetary "incentives" instead of salaries) encourage teachers to work for NGOs or for schools outside the camp rather than in a refugee school.
В рамках таких ассигнований ВПП получила 2,7 млн. долл. США для оказания экстренной продовольственной помощи внутренне перемещенным лицам, проживающим в лагерях и вне лагерей в Северо-Западной пограничной провинции страны.
Within this allocation, WFP received $2.7 million to provide urgently needed food assistance to internally displaced persons living inside and outside of camps in the North-West Frontier Province.
5. Ввиду того, что гуманитарная помощь была в основном нацелена на пострадавшее население, размещенное в лагерях для перемещенных внутри страны лиц, правительство Судана указало на необходимость распространения помощи на пострадавшие группы, находящиеся вне лагерей.
5. With humanitarian assistance focused primarily on the affected population within camps for internally displaced persons, the Government of the Sudan noted the need for assistance to be widened to reach affected groups outside the camps.
Завтра же собери их вне лагеря.
Have them fall in at dawn just outside the camp.
В январе я бежал, когда мы были на работах вне лагеря.
I tried to escape in January when we were working outside the camp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test