Traduzione per "вмешиваясь" a inglese
Вмешиваясь
Esempi di traduzione.
3) ненадлежащим образом вмешиваясь в спокойное и удобное владение соседом его землей".
(3) Unduly interfering with his neighbour in the comfortable and convenient enjoyment of his land".
Этого нельзя добиться путем принятия мер на избирательной основе или вмешиваясь во внутренние дела Ирака.
It cannot be done by means of selective measures or by interfering in the internal affairs of Iraq.
d) силы правопорядка выполняли роль гаранта общественного порядка, не вмешиваясь в процесс голосования;
(d) The police in attendance confined themselves to maintaining law and order without interfering in the conduct of the ballot;
27. Правительствам следует занимать активную позицию, не вмешиваясь при этом в игру сил местных конкурентных рынков.
Governments should play an active role without interfering with local competitive market forces.
Бухгалтерские службы должны оказывать инвалидам поддержку в управлении их финансовыми средствами, не вмешиваясь в принимаемые ими решения.
Accountancy services must support persons with disabilities in handling their finances, without interfering in decisions.
Мы должны помочь Африке найти решения и осуществить их, не вмешиваясь во внутренние дела и не пытаясь навязать свои решения.
We must help Africa to find solutions and to implement them without interfering or trying to impose solutions.
Из этого положения вытекает обязанность органов власти содействовать учреждению и деятельности профессиональных ассоциаций юристов, не вмешиваясь в эти процессы.
From this provision follows the duty of the authorities to support the establishment and work of professional associations of lawyers without interfering in these processes.
Соединенные Штаты утверждают также, что ради обеспечения собственной "безопасности" и собственных "интересов" они должны "демократизировать" другие страны, вмешиваясь в их внутренние дела.
It also asserted that for the sake of its "security" and "interests", it must "democratize" other countries by interfering in their internal affairs.
Этот переход к демократии продолжится, если международное сообщество признает достигнутые результаты и будет содействовать им, не вмешиваясь во внутренние дела Мьянмы.
The transition process would continue provided the international community gave due recognition to the positive achievements made and refrained from interfering in Myanmar's internal affairs.
Оно также требует помочь странам обеспечить развитие, не посягая на их политическую независимость, не вмешиваясь в их внутренние дела и не навязывая им реформ извне.
It also calls for assisting countries to achieve development without affecting their political independence, interfering in their internal affairs or imposing reforms from outside.
Чего вы хотите добиться, вмешиваясь в наш бизнес?
What will you accomplish by interfering with our business?
Например, если кто-нибудь препятствует правосудию, вмешиваясь при обыске?
Such as someone obstructing justice by interfering with the search?
Не вмешиваясь в наши расследования и позволяя убийце ускользнуть.
By not interfering with our investigations and letting our murderer get away.
Вы превысили ваши полномочия, вмешиваясь и нанося урон полицейскому расследованию контрабанды оружия.
You have overstepped your jurisdiction, interfering with and willfully damaging a police investigation into arms smuggling.
- И судя по всему, мы готовы уничтожить само время, вмешиваясь в события, в которых мы участвовали.
- And apparently, we're ready to destroy time itself by interfering in events that we've already participated in.
Я уверена, что это можно легко исправить, не вмешиваясь в их дружбу, если вы сможете мне помочь.
I mean, I'm sure there's an easy fix to it without interfering in their friendship, if you could help me.
Никоим образом не вмешиваясь, конечно.
Not interfering in any way, of course.
Юлия осталась на месте, не вмешиваясь.
Julia remained in place, without interfering.
Джорд молча слушал — хмурясь, но не вмешиваясь.
      Jord was listening silently, frowning but not interfering.
Второй полицейский слушал молча, не вмешиваясь. – Поговори мне!
The second policeman listened silently, without interfering. - Talk to me!
Вмешиваясь в театральные эффекты Банколена, вы портите ему все удовольствие.
If you interfered with Bencolin's dramatic effects, it spoiled his pleasure;
Оба альтер-эго молчали, не вмешиваясь в беззвучный монолог.
Both alter - ego in silence, not interfering in the silent monologue.
Они эскортировали самолеты, правда, держась на почтительном расстоянии и никогда не вмешиваясь в полеты.
They escorted planes, maintaining their distance and position, never interfering;
— Вмешиваясь во внутренние дела иных государств, ты потеряешь Мандат Небес.
Interfering in the internal affairs of other kingdoms will lose you the Mandate of Heaven.
Пальмгрен позволял ей самой разбираться со своими делами, не вмешиваясь в ее личную жизнь.
Palmgren had let her take care of her own affairs and not interfered in her life.
Иеро последовал за ним, держась на расстоянии, но не выпуская его из виду и ничем не вмешиваясь в его действия.
Hiero followed at a little distance, keeping the bear in sight, but not interfering with him in any way.
Тем не менее еще одним важным фактором стала склонность некоторых правительств, в частности правительства Либерии, усугублять и без того напряженную ситуацию в той или иной соседней стране, вмешиваясь во внутренние споры и используя своих ставленников для свержения правительств.
An additional major factor has nevertheless been the persistent tendency of certain Governments, in particular that of Liberia, to exacerbate already existing tensions in one or other of their neighbours by meddling in domestic disputes and using proxies to undermine Governments.
Вы проявите мудрость, не вмешиваясь более в наши внутренние дела.
You would be wise not to meddle further in our internal affairs.
Я к тому - правильно ли ты поступаешь вмешиваясь в семейную жизнь этого мужчины?
I just mean, are you doing the right thing, meddling in this guy's marriage?
В следующий раз, возможно, вы будете более осторожны, Вмешиваясь в семейный бизнес, мистер Росс.
Next time, perhaps you'll be a little bit more careful about meddling in family business, Mr. Ross.
Похоже, тебе пришлось пересечь континенты, чтобы добраться до Давины и заслужить её расположение, вмешиваясь в мои семейные разборки.
You seem to have crossed continents in order to weasel your way into Davina's good graces, thereby meddling in my family business.
Может быть, если бы ты тратил меньше времени, вмешиваясь в чужие дела, и больше, пытаясь разобраться со своими проблемами ты понял бы, какой ты дурак, просто потому, что ты ещё и думаешь ехать ли тебе в этот тур.
Maybe if you spent a little less time meddling and more time fixing your own problems, you would see what a fool you are for even having to think about that tour.
Что он делает, вмешиваясь в действие божественных сил?
What was he doing, meddling with this kind of power?
Видад и его товарищи по башне из слоновой кости несколько месяцев прожили в Зимин, наивно вмешиваясь в дела Джихада и в политику Лиги.
Vidad and his fellow Ivory Tower Cogitors had spent months in Zimia, naï vely meddling with the Jihad and the politics of the League.
Слишком часто Генрих оказывался близ покоев, предназначенных для Элизабет, вмешиваясь в процесс выбора драпировки и мебели, особенно для спальни.
All too often, however, Henry found himself in the state apartments that were being readied for Elizabeth's use, meddling with the choice of hangings and furniture, particularly those for the bedchamber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test