Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Моя этическая беспринципность всего лишь указывает на витальные силы.
Look, my ethical unpredictability is default proof of its hard-won vitality.
Я говорю, что тебе не хватает чего-то витального в твоей жизни.
I'm saying you're missing something vital from your life.
Потому что регуляризация соединения... Она вроде как витальна к тому, что я предлагаю...
Because string regularization is kind of vital to what I'm proposing.
Её витальные функции под угрозой. И они должны переговорить с её Нью-йоркскими врачами прежде, чем они смогут сказать нам что-то.
Her vitals have been compromised and they need to confer with her New York doctors before they can tell us anything.
Вы ни разу не попробовали исследовать узел жизни с помощью витальных красителей.
You have never checked the living Node with a vital dye.
Понимаешь, когда возбуждаюсь, я начинаю весь кипеть и моя витальная энергия испаряется.
You see, when I’m effervescent I give off vital energy.
Витальная диаграмма Дигица опадала и багровела, на табло начался обратный отсчет.
The vital diagram of Digits fell and turned red, the countdown began on the scoreboard.
А кровь – это животворная жидкость, потеря ее приводит к ослаблению организма, витальной силы.
Blood is a life-giving fluid; its loss results in the weakening of the body, the seeping away of a vital force.
На полосе было восхитительно: воздух густ от неописуемой витальности реактивного топлива и чувственной музыки выхлопа.
It was glorious there on the strip, amid air rich with the incredible vitality of jet fuel and the sensate music of exhaust.
В ходе человеческого роста и развития сознание начинается с отождествления главным образом с телом — с витальной и сенсомоторной сферой.
In the course of human growth and development, consciousness begins identified largely with the body—with the vital and sensorimotor domain.
Дух витальности в крови – это средство сообщения между разумом и силой движения, благодаря которому и происходит движение…
The vital spirits in it are the means of communication between the mind and the force of mobility, permitting movement to take place…
Существует различие между умом (формально-операционным) и ощущаемым телом (витальным и сенсомоторным), и оно может переживаться во внутренней сфере, или в областях Левой Стороны.
There is a distinction between mind (formop) and felt body (vital and sensorimotor), and this can be experienced in the interior or Left-Hand domains.
Есть магический анимизм или неразделенность эмоционального субъекта и объекта — своего рода единство витального уровня (характерное для возраста от 1 до 4 лет).
There is magical animism, or the indissociation of emotional subject and object, a type of vital-level oneness (which is typical of 1–4 yrs).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test