Traduzione per "висбийские правила" a inglese
Висбийские правила
  • visbian rules
  • visby rules
Esempi di traduzione.
visby rules
Более подходящей представляется формулировка из статьи 4 бис Гаагско-Висбийских правил:
The wording in article 4 bis of the Hague-Visby Rules is preferable:
Гаагско-Висбийские правила − Гаагские правила, измененные Брюссельским протоколом 1968 года
The Hague-Visby Rules - The Hague Rules as Amended by the Brussels Protocol 1968
Гаагско-Висбийских правил от 1924 года с изменениями, внесенными на основании Брюссельского протокола 1968 года.
The Hague-Visby Rules of 1924 as amended by the Brussels Protocol of 1968.
В ответ было разъяснено, что при подготовке проекта ММК ставил перед собой цель воспроизвести положения Гаагско - Висбийских правил.
In response, it was explained that the intention of the CMI in preparing the draft was to replicate the Hague-Visby Rules.
Например, Гаагские и Гаагско-Висбийские правила будут применяться только в том случае, когда коносамент выписан или должен быть выписан.
For example, the Hague and Hague—Visby Rules will apply only if a bill of lading has been or is intended to be issued.
14. Эксперт от Германии указал, что ссылки на "Гаагские правила" следует заменить на " Гаагско-Висбийские правила".
14. The expert from Germany noted that references to "Hague Rules" should be corrected as "The Hague-Visby Rules".
Гаагские правила или Гаагско-висбийские правила не будут иметь обязательной силы до тех пор, пока не будет составлен коносамент.
The Hague Rules or Hague-Visby Rules are not binding as long as no bill of lading has been issued.
Использование коносамента или аналогичного товарораспорядительного документа означает обязательное применение к договору перевозки Гаагских и Гаагско-Висбийских правил.
Use of a bill of lading or similar document of title resulted in the Hague and Hague-Visby Rules applying compulsorily to a contract of carriage.
Его формулировка отличается от формулировок аналогичных перечней, включенных в Гаагские правила и Гаагско-Висбийские правила, и потребуется ее интерпретация судами.
The wording differed from that of the similar lists included in the Hague Rules and the Hague-Visby Rules and would need to be interpreted by the courts.
Так называемые Гамбургские правила были задуманы как современный режим ответственности, заменяющий Гаагские и Висбийские правила, однако они не получили всеобщего признания.
The so-called Hamburg Rules were intended as a modern regime to replace the Hague and Visby Rules, but failed to gain universal acceptance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test