Traduzione per "вещи вещи" a inglese
Вещи вещи
Esempi di traduzione.
Я чиню вещи, вещи, которые другие выбрасывают.
I fix things -- things others throw away.
Я сделал вещи... вещи, за которые поплатился.
I did some things. things that I paid a price for.
Они там кричат. Говорят вещи... вещи которые я услышал.
People are saying things-- things that I could hear.
Девочка знает вещи- вещи, которых она не должна и не может знать
Girl knows things- things she shouldn't, things she couldn't
Капитан, есть вещи, Вещи о которых вы не знаете в этой миссии.
Captain, there are things, things about this mission that you don't know.
После аварии, я начал видеть вещи, вещи,которые не могу быть реальными.
After the accident, I started seeing things, things that couldn't be real.
Голоса в голове, шепчут, страшные вещи, вещи, которые я не хочу слышать.
Voices in my head, whispering things, scary things, things I don't want to hear.
Но там были другие вещи, вещи, которые отличались от тех, что вы описывали.
But there were other things, things that were different from what you described.
Когда я был ребенком, я мог видеть вещи... ..вещи, которые люди не должны видеть.
When I was a kid, I could see things. Things humans aren't supposed to see.
Каким-то образом кто-то делает так, чтобы простые люди делали необычные вещи, вещи, на которые не должен быть способен никто.
Somehow somebody's getting ordinary people to do extraordinary things, things that nobody should be able to do.
– Случались всякие вещи. – Какие вещи? – Вещи.
"What kind of things?" "Things. They came up.
Красивая вещь. Вещь в обличье женщины. Правильное имя – Лилит.
Beautiful thing. Thing in woman's shape. Well named, Lilith. Thing.
Я видел на Марсе очень много интересных вещей, вещей, которые для нас дело будущего.
I saw a lot of interesting things, things in advance of what we're using now.
Она как музей, мавзолей, тут так тихо, ничто не живет и не дышит, здесь нет мыслей, только вещи, вещи, которые осуждающе смотрят на меня.
It's like a museum, a mausoleum, so still, nothing living or breathing, no ideas here, just things, things that stare at me accusingly.
Куда мне пойти? Какие сделки мне заключить?» Кошелек, золото и банкноты — вот настоящие вещи, вещи, которые можно почувствовать и потрогать.
Where shall I go? What bargains shall I strike?" The purse and the gold and the notes is real things; things as can be felt and touched;
Улица Саэмтэневиа была длиной не больше двух миль и казалась сплошной массой людей, транспорта и вещей: вещей, которые продавались, которые покупались.
Saemtenevia Prospect was two miles long, and it was a solid mass of people, traffic, and things: things to buy, things for sale.
Кампанию можно было выиграть легко, купив у Ультра хоть одно их орудие… Но таких орудий мало, цены на них огромны, да и их обслуживание обойдется… В истории этой колонии даже ядерное оружие было применено всего несколько раз. И то это было до рождения Хоури. Она видела жуткие вещи, вещи, снившиеся ей в ночных кошмарах, но все же никогда еще не встречала оружия, способного вызвать мгновенную гибель целой планеты.
A campaign could be won just by one side gaining one item of Ultra weaponry... but those items had always been scarce; sometimes too valuable even to use. Even nukes had been deployed only a few times in the colony's history, and never in Khouri's lifetime. She had seen some vile things — things that still haunted her — but she had never seen anything capable of instant, genocidal death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test