Traduzione per "весьма значительно" a inglese
Весьма значительно
Esempi di traduzione.
В течение рассматриваемого периода произошло весьма значительное увеличение числа африканских стран, подготовивших либо промежуточные, либо окончательные ДССН.
The number of African countries preparing either the interim PRSP or final PRSP during the period increased quite significantly.
В мировом масштабе более реалистичным может представляться показатель 10 тонн с гектара в год, хотя в предстоящие годы возможен весьма значительный рост урожайности благодаря применению современных методов разведения и селекции растений.
On a global scale, 10 t/ha/yr may be more realistic, although over the coming years productivity is likely to increase quite significantly with the application of modern plant management and breeding techniques.
приветствуя тот факт, что в результате недавних ратификаций Пактов или присоединений к ним общее число государств - участников каждого из них весьма значительно возросло, и одновременно отмечая, что многие государства - члены Организации Объединенных Наций еще не стали участниками Международных пактов о правах человека,
Welcoming the fact that recent ratifications of or accessions to the Covenants have increased the total number of States parties to each of them quite significantly, while noting at the same time that many States Members of the United Nations have yet to become parties to the International Covenants on Human Rights,
Те области, в которых ФКРООН располагает экспертным потенциалом, пользуются весьма значительным спросом в НРС...
UNCDF's areas of expertise are very much in demand in LDCs...
Обзор подтвердил, что эти оценки в весьма значительной степени зависят от географических и демографических факторов.
The review confirmed that these ratios depended very much on geographic and demographic factors.
33. Лишение гражданства в весьма значительной степени рассматривается как крайняя мера.
33. The power to withdraw nationality is regarded very much as one of last resort.
11. Глобализация, следовательно, - не чисто экономический вопрос; в весьма значительной степени она явление политическое.
11. Globalization is therefore not simply an issue of economics; it is very much a political phenomenon.
Каждая система имеет свои преимущества и недостатки, мнение о которых в весьма значительной степени является субъективным.
Each system has advantages and disadvantages that very much depend on one's perspective.
51. Наличие данных по признакам, характеризующим жилищные условия, весьма значительно зависит от содержания общенациональных регистров.
51. The availability of topics characterizing housing standards, very much depends on the nation registers.
а) определить государства-участники, доклады которых весьма значительно просрочены, исходя из продолжительности соответствующей задержки;
(a) To select States parties whose reports are very much overdue on the basis of the length of time involved;
Процесс развития развивающихся стран в весьма значительной степени зависит от доступа к технологиям и от эндогенных способностей их развивать.
The development process of developing countries very much depends on access to technology and on the endogenous capacity to develop it.
Это в весьма значительной степени ограничивает полезность анализа расходов, связанных с решением конкретных социальных и экономических проблем.
This would very much limit the usefulness of analyses of expenditures responding to specific social and economic concerns.
11. Вербовка и использование детей-солдат в Чаде также в весьма значительной степени связаны с региональным измерением конфликта.
11. The recruitment and use of child soldiers in Chad is also very much related to the regional dimension of the conflict.
Этот дух, кроме того, обязательно уменьшит весьма значительно опасения, действительные или воображаемые, угрозы свободе со стороны постоянной армии.
That spirit, besides, would necessarily diminish very much the dangers to liberty, whether real or imaginary, which are commonly apprehended from a standing army.
Равным образом ввиду того, что обложение каждого округа остается все время неизменным, неопределенность этого налога, поскольку он может взыскиваться с капитала каждого отдельного лица, весьма значительно уменьшилась и имеет теперь гораздо меньшее значение.
The rate, too, upon each district continuing always the same, the uncertainty of this tax so far as it might be assessed upon the stock of any individual, has been very much diminished, as well as rendered of much less consequence.
Все приходы и округа по настоящее время продолжают облагаться для уплаты налога с их земель, домов и капиталов согласно первоначальной раскладке, и почти всеобщее преуспеяние страны, которое во многих местах весьма значительно повысило стоимость всех этих статей, еще уменьшило значение этой неравномерности.
Every parish and district still continues to be rated for its land, its houses, and its stock, according to the original assessment; and the almost universal prosperity of the country, which in most places has raised very much the value of all these, has rendered those inequalities of still less importance now.
Поэтому соотношение между количеством производительных и непроизводительных работников в каждой стране в весьма значительной степени зависит от соотношения между той частью годового продукта, которая, будучи получена от земли или от труда производительных рабочих, предназначается на образование дохода в виде ренты или прибыли.
The proportion, therefore, between the productive and unproductive hands, depends very much in every country upon the proportion between that part of the annual produce, which, as soon as it comes either from the ground or from the hands of the productive labourers, is destined for replacing a capital, and that which is destined for constituting a revenue, either as rent or as profit.
— В весьма значительной степени, — доверительно сообщила Джейн. — Вам нужно всего лишь откачать воду, и вы можете грузить его на составы и везти продавать.
Very much so,’ Jane replied confidently. ‘Pump out the water and carry it away and sell it, simple as that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test