Traduzione per "верхние части" a inglese
Верхние части
Esempi di traduzione.
Верхняя часть рамы ветрового стекла начинается над прозрачным контуром ветрового стекла.
The top part of the windscreen frame starts above the transparent contour of the windscreen.
Код экстренных мер должен указываться в верхней части комбинированной трехсекционной таблички.
The emergency action code shall be inscribed in the top part of a combined three section plate.
2) В верхней части цистерны: зона, лежащая за углом в 30° по обе стороны от верхней образующей.
2) The top part of the tank in a zone which extends over a 30o angle on either side of the top generating line.
b) в верхней части цистерны: зона, лежащая за углом в 30°С по обе стороны от верхней образующей;
(b) The top part of the tank in a zone which extends over a 30° angle on either side of the top generating line;
Она имеет в виду без верхней части.
She means without the top part.
Это просто верхняя часть была действительно мало.
It's just the top part was really little.
Держи рукоятку, потяни верхнюю часть пистолета.
Hold the grip, pull the top part of the gun.
Я думаю, что верхняя часть тоже прекрасна.
I think the up-top parts are beautiful, too.
- Ага, Рон. - Люблю их. Особенно верхнюю часть.
Oh, I love Sno Balls, especially the top part.
Таблетка цианида здесь, в верхней части ручки.
The cyanide pill is here, in the top part of the pen.
Если моя верхняя часть будет его ненавидеть, а нижняя - делать свое грязное дело?
- Really? What if the top part of me hated him, while the bottom part of me... did all the dirty work?
Хорошо, я ничего не могу сделать с пузом, но что ты думаешь по поводу верхней части?
Well, there's nothing I can do about the belly, but what do you think about the top part?
Ладно, если ты встанешь на верхнюю часть и ударишь всем своим весом... ты сломаешь детскую ногу в трёх местах.
All right, if you come down right on the top part and smash down with all your weight... you'll break the kid's foot in three places.
– Верхняя часть тоже на уровне.
There's nothing wrong with the top part either.
– Однако... он здесь. – Во всяком случае, его верхняя часть, – уточнил Алекс.
"But… there he is." "Top part a' him, anyways," Alex said.
Отвинчиваешь верхнюю часть – там тарелка превосходного супа.
You first unscrew the top part and find a cupfull of good soup.
Его голова, плечи, да и верхняя часть спины упирались в потолок.
His head, shoulders, and the top part of his back pressed against the ceiling.
Нужно было отделить верхнюю часть от нижней части, и это оказалось трудно.
And you had to detach the top part of the puzzle from the bottom part, and it was really difficult.
Филипп продолжил подъем и заметил, что верхняя часть резервуара теперь свободна от песка.
As Philip made his way up, he saw that the top part of the reservoir was already free of sand.
Казалось, верхняя часть моей головы горит холодным огнем и излучает медный свет.
It was as if the top part of my head were burning with a cool fire that radiated a copperish glow.
Верно, мансарда поскрипывает, потому что вся верхняя часть дома качается от ветра так мне кажется. — Меня это не тревожит.
The attic creaks because the whole top part of the house moves in the wind, in my opinion.” “I’m not worried.
Верхняя часть была в порядке, но внизу контуры смещались неровно, как если бы все основание было взорвано динамитом.
The top part was intact, but at the bottom its outlines broke off suddenly as if the whole base of it had been blown out by dynamite.
Это был длинный, похожий на шариковую ручку дротик. Дротик, ударившийся в верхнюю часть грудины, в дюйме от горла, и застрявший там.
It was a long, pen-like dart, and it had hit the top part of his sternum, right below the throat.
ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ ТАЗОБЕДРЕННОГО ОТРУБА 9220
Upper part of the haunch (9220)
Верхняя часть VESPA не функционирует.
The VESPA upper part is non-functional.
верхняя часть адаптера для запуска спутников в паре
The upper part of the dual launch adapter.
Размеры верхней части муляжей головы
Dimensions in millimetres Dimensions of upper part of headforms
2.11.2 Костюм изготовлен из резины и покрывает плечи, грудную клетку, верхние части рук, брюшную секцию и поясничный отдел позвоночника, верхнюю часть таза.
The suit is made of rubber and covers the shoulders, thorax, upper part of the arms, the abdomen and lumbar spine, the upper part of the pelvis.
Код экстренных мер должен указываться в верхней части одной таблички, а идентификационный номер опасности должен указываться в верхней части другой таблички".
The emergency action code shall be inscribed in the upper part of one plate and hazard identification number shall be inscribed in the upper part of the other plate.
Томаш - верхняя часть северной линии.
Tamás: upper part of the north line.
В верхней части этого рисунка
In the upper part of the following picture
Верхняя часть мягкая, но не мясистая.
The upper part soft, but not fleshy.
Верхнюю часть трещины невозможно пройти!
The upper part of the crack can not pass!
Верхняя часть раны чистая и ровная.
The upper part of the entry wound is smooth and clean.
Я практически не чувствую верхнюю часть плеча.
I have practically no feeling left in the upper part of my arm.
Уже началась работа по восстановлению верхней части корпуса.
Work has already started on sealing the upper part of the hull.
Что бы кровь перетекла в верхнюю часть тела.
To get the blood back into the upper part of your body. Good.
Верхняя часть более старая и красивая, но все живут внизу.
The upper part is older and prettier, but everyone lives below.
Удар пришелся прямо по черепу, острием, и сразу прорубил всю верхнюю часть лба, почти до темени.
The blow landed directly on the skull, with the sharp edge, and immediately split the whole upper part of the forehead, almost to the crown.
товарищ его, толстый, огромный, в сибирке и с седою бородой, очень захмелевший, задремавший на лавке и изредка, вдруг, как бы спросонья, начинавший прищелкивать пальцами, расставив руки врозь, и подпрыгивать верхнею частию корпуса, не вставая с лавки, причем подпевал какую-то ерунду, силясь припомнить стихи, вроде:
his friend, fat, enormous, in a tight-waisted coat, and with a gray beard, who was quite drunk, had dozed off on a bench, and every once in a while, as if half awake, would suddenly start snapping his fingers, spreading his arms wide and jerking the upper part of his body without getting up from the bench, while he sang some gibberish, trying hard to recall the verses, something like:
Шар оказался лишь верхней частью.
The globe was only the upper part of it.
Но их верхняя часть тонула в темноте.
But their upper part projected up into the dusk where lights were not.
Мы видели только верхнюю часть их тел.
We were able to see only the upper parts of their bodies.
Это произошло в верхней части стены слева от нее.
It happened in the upper part of the wall to her left.
Ноздри его находились в верхней части морды.
for its nostrils were open at the upper part of its snout.
Больше в верхней части холма ничего постороннего не лежало.
There weren't any other irrelevant deposits in the upper part of the hill.
верхняя часть лица закрыта черной полумаской.
they are wearing black masks over the upper parts of their faces.
Ему надо было во что бы то ни стало применить то же решение и для верхней части стен.
He needed to devise a similar system for the upper part of the wall.
Ему в первый раз пришлось побывать в верхней части парохода.
      It was the first time he had been in the upper part of the ship.
Через просвет между деревьями верхняя часть башни была хорошо видна.
            The upper part of the tower proved to be barely visible through a break in the trees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test