Traduzione per "вернуться в прошлое" a inglese
Вернуться в прошлое
  • return to the past
Esempi di traduzione.
return to the past
Никарагуа не может вернуться к прошлому.
Nicaragua cannot return to the past.
Вместе с тем, никому не дано вернуться в прошлое.
However, nobody can return to the past.
"Никарагуа не может вернуться к прошлому". (Выше, стр. 23)
“Nicaragua cannot return to the past.” (supra, p. 19)
Мы не можем не оправдать этих надежд или вернуться в прошлое.
We cannot disappoint those hopes or return to the past.
Мы не можем позволить себе вернуться в прошлое, когда столкновения с применением насилия являлись повседневной реальностью.
We cannot afford to return to the past, when violent confrontations were daily occurrences.
Было время, когда мы считали, что простая либерализация рынков даст чудодейственные результаты в плане роста и справедливости; сегодня же мы не можем вернуться в прошлое и думать, что через закрытую экономику, через более жесткие протекционистские меры или через авторитаризм мы сможем решить проблемы, к которым, как никогда прежде, следует подходить, руководствуясь демократическими принципами.
At one point we believed that the simple freeing of markets would bring about the miraculous result of achieving growth and equity; we cannot now return to the past and believe that through closed economies, through stronger protectionist measures or even through authoritarianism we will be able to resolve a situation that, now more than ever, must be addressed with the guidance of democratic principles.
Тогда Лоис сможет вернуться в прошлое и помешать строительству башни Зода.
Lois can return to the past and prevent Zod's tower from being built.
Я должен вернуться в прошлое и сделать так, чтобы меня не накрыло спасательной вышкой.
I must return to the past to ensure I never have the close call with that lifeguard tower in the first place.
Так что эта любовь содержит в себе противоречие, попытку вернуться в прошлое... и попытку изменить прошлое.
So love contains in it the contradiction the attempt to return to the past and the attempt to undo the past,
Но ведь вернуться в прошлое невозможно!
But to return into the past was impossible.
«Путешествием» Венаск называл способ заставить человека вернуться в прошлое.
“Traveling” was Venasque’s term for the way he made one return to their past.
Известны случаи, когда путешественникам во времени удавалось вернуться в прошлое и задержаться там значительно дольше, чем это считалось возможным.
Men have returned to the past and remained there for much longer periods than was thought possible.
Невозможно изменить будущее, не изменяя настоящего. А единственный путь изменить настоящее это вернуться в прошлое и изменить его.
It's not possible to change the future except by changing the present And the only way to change the present is to return to the past and change that.
И я был обречен скитаться по миру в поисках спасения, в поисках какого-нибудь средства вернуться в прошлое, воссоединиться с моей возлюбленной.
Thus I left to wander the world, seeking some salvation, some means of returning to the past I had known, of being reunited with my darling.
(Если в этом развертывании более высоких потенциальных возможностей какой-либо уже появившийся аспект Самости вытеснен, утрачен или отчужден, то, с терапевтической точки зрения, нам необходима «регрессия на службе самости» — нам нужно вернуться в прошлое, к более поверхностным и неглубоким слоям — к материальной самости, к либидозной самости, к ранним искаженным сценариям, и так далее — и повторно войти в контакт с этими аспектами, исправить их искажения, реинтегрировать их в непрерывный поток развертывания сознания, чтобы возобновить путешествие к настоящим глубинам, не отвлекаясь на эти поверхностные потрясения, в которых много шума и ярости не означают ничего или почти ничего.
(In this unfolding of higher potentials, should any aspect of the Self that has already emerged be repressed, lost, or alienated, then we need, therapeutically, to “regress in service of the self”—we need to return to the past, return to the more superficial and shallow layers—to the material self, the libidinal self, the early distorted scripts, and so on—and recontact those facets, release their distortions, reintegrate them in the ongoing stream of consciousness unfolding, and thus resume the voyage to the real depths undistracted by those surface commotions of much sound and fury, signifying, if not nothing, then nothing much.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test