Traduzione per "вернулся назад" a inglese
Вернулся назад
Esempi di traduzione.
Он же поехал туда и вернулся назад.
So he went there and came back.
Кроме того, беженцы хуту, покинувшие лагерь Катале и поселившиеся в Масиси, вернулись назад, с тем чтобы избежать конфликта.
Likewise, Hutu refugees who had left the Katale camp and settled in Masisi reportedly came back to escape the conflict.
В строгом соответствии с нашими гуманитарными и боливарскими традициями и положениями нашей национальной конституции мы вернулись, держа в руках нашу конституцию, на волне народного движения, которое вернуло назад законное правительство вместе с конституцией и положило конец действиям террористов, государственному перевороту и деятельности тех, кто его совершил.
With strict adherence to our humanitarian and Bolivarian tradition and upholding our national Cconstitution, we went out came back with our Cconstitution in our hands, on the popular tide which that swept the legitimate Ggovernment back, along with the Cconstitution, and put an end to the terrorists, the coup d'état and its perpetrators.
Она вернулась назад через камни?
She came back through the stones?
Я вернулся назад, чтобы убить тебя.
I came back to kill you.
Вышел на пробежку, не вернулся назад.
Went out for a run, never came back.
Джинни еще до тебя пыталась избавиться от дневника, утопила его, а он вернулся назад и был как новенький.
Ginny tried to get rid of the diary before you did, flushing it away, but obviously it came back good as new.
Помню, лет шестьдесят тому вернулся назад господин Бильбо, я тогда еще был сопляк сопляком.
Bilbo when he came back, a matter of sixty years ago, when I was a lad.
Вроде бы онты и те гворны, что уходили, вернулись назад, но куда они подевались, даже не спрашивайте – не знаю, и все тут.
I think the Ents and Huorns that had been away came back then; but where they have all gone to now, I don’t know.
Давно уж Боромир, сын Денэтора, поехал за ответом на прорицанье, и конь, ему отданный, вернулся назад без всадника.
Long has Boromir son of Denethor been gone seeking an answer, and the horse that we lent him came back riderless.
Он почти сразу вернулся назад с докладом.
It came back and reported.
Расстроенный, Кэртис вернулся назад.
He came back ruefully.
Он вернулся назад с кипой бумаг.
He came back with a bundle of papers.
Через пять минут он вернулся назад.
He came back in five minutes.
— Он вернулся назад, а твой муж нет.
"He came back, your husband didn't.
Они вернулись назад, и лица их помрачнели.
They came back to share the cloud in her face.
Может быть, мумия вернулась назад, в Египет?
Maybe the mummy came back to life in Egypt.
— До встречи, командор! Время вернулось назад.
“Goodbye, Commander!” Time came back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test