Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Данный вердикт расширил толкование ранее вынесенных вердиктов.
The verdict broadened the interpretation of earlier verdicts.
Были вынесены вердикты по четырем делам, в том числе первый вердикт по делу, по которому проходили шесть обвиняемых.
The verdict was delivered in four trials, including the first verdict in one case involving six accused.
В тех случаях, когда жюри не может вынести вердикта единогласно, оно под руководством судьи может принимать вердикт большинством голосов.
Where a jury cannot reach a unanimous verdict, it may be directed by the judge to bring in a majority verdict.
В письменной форме вердикт, как сообщается, представлен не был, а адвокату г-на Абедини было сказано, что на обжалование вердикта у него имеется 20 дней.
A written verdict was reportedly not issued and Mr. Abedini's lawyer was told that he had 20 days to appeal the verdict.
Все, что он и я можем теперь делать, — это ждать вашего вердикта.
All he and I can do now is to await your verdict.
И потом был вердикт присяжных. Вы ведь там были.
And there was the verdict - the inquest. You were there.
sostantivo
"Если кто-нибудь может сообщить судье Его Величества,- повторил он про себя, вспоминая красочные, утонченные интонации Бимиша, выступающего в суде,- об измене, убийстве, тяжком или опасном преступлении, совершенном обвиняемым, пусть он выйдет и заявит об этом до того, как жюри присяжных вынесет свой вердикт".
“If anyone can inform my Lords the King’s Justices,” he said to himself, striving to recapture the opulent, over-refined tones of Beamish’s court voice, “of any treasons, murders, felonies or misdemeanours done or committed by the prisoner at the bar, let him come forth and declare it, for the prisoner now stands upon his deliverance.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test