Traduzione per "величество с" a inglese
Величество с
  • majesty with
Esempi di traduzione.
majesty with
Его Величество сказал:
His Majesty stated:
"Его Величество Султан", "Султан" и "Его Величество" означает Султана Султаната Оман.
:: "His Majesty the Sultan", "the Sultan" and "His Majesty" shall mean the Sultan of the Sultanate of Oman.
Секретариат Его Величества
His Majesty's Secretariat
по повелению Ее Величества
By Command of Her Majesty
Казначейство Ее Величества
Her Majesty's Treasury
Статья 90 "(1): Генерал-губернатор может от имени Ее Величества и от лица Ее Величества:
Section 90 “(1): The Governor—General may, in Her Majesty's name and on Her Majesty's behalf:
Они представляют как Ее Величество королеву в территории, так и интересы территории при правительстве Ее Величества в Лондоне.
They represent both Her Majesty the Queen in the Territory; and the Territory's interests to Her Majesty's Government in London.
Его Величество указал на то, что
His Majesty pointed out that
Его Величество с парой щипцов для барбекю и кисточкой для обмазывания соусом.
Her Majesty with a pair of barbecue tongs and a sauce brush.
- Ваше Величество, с вашего позволения я здесь, чтобы показать как продвигается моя работа.
- Majesty, with your permission, I came to show you my work in progress.
Ваше Величество, с надеждой что скоро мы будем дважды братьями по закону,
Your Majesty, with the hope that we will soon be brothers-in-law twice over,
Никто не служил его величеству с такой же преданностью. но как по другу.
No one has served His Majesty with greater devotion. But I shall not just miss you as a colleague. I shall miss you as a friend.
– Нет, ваше величество, мы не хотели… Пустите, ваше величество!
«No, your majesty, we warn't-PLEASE don't, your majesty
– И Его Величество тоже так считает?
Does His Majesty concur?
– Но я обеспокоен, Ваше Величество!
But I am worried, Majesty!
– Так что лучше вам не тянуть, Ваше Величество.
Best be done quickly, Majesty.
Вы обманули их ожидания, Ваше Величество.
You've failed them, Majesty.
– Я прибыл по вашему повелению, Ваше Величество.
I came at your summons, Majesty.
Слишком дорогое удовольствие, Ваше Величество!
Much too costly, Your Majesty.
Кинес резко ответил: – Они принадлежат Его Величеству.
Kynes spoke curtly: "They're His Majesty's property."
– Честное слово, я вам все расскажу, как было, ваше величество.
«Honest, I'll tell you everything just as it happened, your majesty.
– Позволю себе напомнить, что Его Величество покровительствует моей работе.
I remind you that His Majesty supports my work.
Вам и его величеству.
To you and His Majesty,
— А что Вы, Величество?
And what of you, Majesty?
– Что теперь, ваше величество?
And now, Majesty?
– Нет, ваше величество, не сейчас.
No, Majesty, not now.
– Куда, твое величество?
Where to, Majesty?
– Нет, ваше величество.
No, your Majesty,
– Но, Ваше величество
But, Your Majesty
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test