Esempi di traduzione.
Эти страны уже ввели или вводят в действие Стратегию ЕЭК ООН для ОУР.
These countries had already introduced or are introducing the UNECE Strategy for ESD.
А Филиппины ввели программу субсидирования риса.
And the Philippines has introduced a rice subsidy programme.
Все продовольственные компании ввели систему самопроверки.
All food companies introduced self-checking systems.
а) ЮНАМИД ввела <<голубое>> дизельное топливо.
(a) UNAMID has introduced "blue-dyed" diesel fuel.
Ввело ли правительство минимальные требования к учебным программам?
Had the Government introduced minimum curricula requirements?
Именно Рафаэл Лемпкин ввел термин <<геноцид>>.
It was Rafael Lempkin who introduced the word "genocide".
Все изменения, какие европейские университеты ввели, таким образом, в древний курс философии, имели в виду образование духовенства и превращение этого курса в более подходящее введение к изучению теологии.
The alterations which the universities of Europe thus introduced into the ancient course of philosophy were all meant for the education of ecclesiastics, and to render it a more proper introduction to the study of theology.
Постоянные столкновения интересов, неизбежно возникающие между подданными разли чных государств Европы, вероятно, ввели обычай содержания даже в мирное время постоянных посланников во всех соседних странах.
The constant interference which those interests necessarily occasioned between the subjects of the different states of Europe, has probably introduced the custom of keeping, in all neighbouring countries, ambassadors or ministers constantly resident even in the time of peace.
Кто ввел вас туда? – Кто ввел?… А! Ну, если я скажу, это уже никому не причинит вреда.
Who introduced you?' 'Introduced me? Oh ! Well, no harm in telling that.
Герцог сам ввел его в культурную жизнь Чикаго.
Herzog himself had introduced him to cultural Chicago.
затем Фибоначчи ввел на Западе арабские цифры.
then Fibonacci introduced the Arabic numbers to the West.
А перед тем ввел себе защитную «кому» через нос.
And before that he introduced a protective “coma” through his nose.
Вместе с тем соответствующие Стороны ввели в базу данных информацию лишь о нескольких из них.
However, few have been entered by the Parties into the database.
696. В 2009 году ревизоры ввели свои доклады непосредственно в НЕКСАМС.
696. For 2009, the auditors entered their reports directly into NEXAMS.
Изменять информацию могут только те, кто ранее ввел ее в базу данных.
Only those who entered a piece of information can change it later.
Вопервых, при заполнении вопросника они хотят знать, где и какие данные они уже ввели.
First of all, while completing the questionnaire, they want to know where they are and what data they have already entered.
Однако секретариат ошибочно ввел в базу данных сумму в размере 368 327 долл. США.
However, the secretariat erroneously entered the amount of USD 368,327 in the database.
Однако секретариат ошибочно ввел в базу данных сумму в размере 1 375 559 долл. США.
However, the secretariat erroneously entered the amount of USD 1,375,559 in the database.
метка, указывающая на то, ввел держатель карточки данные о своей деятельности вручную или нет в момент ввода карточки.
a flag indicating whether, at card insertion, the card holder has manually entered activities or not.
manualInputFlag - метка, позволяющая определить, ввел ли держатель карточки в момент ее ввода данные о деятельности водителя вручную.
manualInputFlag is a flag identifying if the cardholder has manually entered driver activities at card insertion.
– Ты хочешь узнать про вогонов, поэтому я ввел это название вот сюда.
“You want to know about Vogons, so I enter that name so.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test