Traduzione per "введения в заблуждение" a inglese
Введения в заблуждение
Esempi di traduzione.
Лицо, которое с целью введения в заблуждение:
Anyone who, with intent to mislead:
Законодательство такого рода имеет тенденцию к преувеличениям и введению в заблуждение.
Such legislation tended to be exaggerated and misleading.
6. По поводу введения в заблуждение проверяющих органов:
6. With regard to the possibility that misleading inspection services may be misled:
2. Закон по предупреждению необоснованных надбавок и введения в заблуждение
2. Act Against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations
Она позволяет себе делать то, что по законам логики называется введением в заблуждение.
They indulge in what logicians call systematically misleading expressions.
1) Налицо элемент введения в заблуждение или предоставления неточной, неполной или вводящей в заблуждение информации.
(1) There is an element of deceit or of providing inaccurate, incomplete or misleading information;
Заявления представителя Ирака об амнистии для заключенных направлены на введение в заблуждение международного общественного мнения.
Statements by the representative of Iraq concerning the amnesty for prisoners were aimed at misleading international opinion.
* Закон по предупреждению необоснованных надбавок и введения в заблуждение (закон № 134 от 15 мая 1962 года)
— Act against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations (Act No. 134 of 15 May 1962)
i) влиять на показания допрашиваемого лица с помощью принуждения, противозаконной угрозы или сознательного введения в заблуждение;
(i) To influence the statements of a person being questioned by using coercion or unlawful threats or by deliberately misleading him;
1) налицо элемент введения в заблуждение или предоставление неточной, неполной или вводящей в заблуждение информации: в этом случае неточная, неполная или вводящая в заблуждение информация декларируется таможенным властям.
(l) There is an element of deceit or of providing inaccurate, incomplete or misleading information: In this case, inaccurate, incomplete or misleading information are declared to customs authorities.
Бармен, Дебби Хоффман, которая утверждала, что Памир опустошил ее кассу, теперь обвиняется в краже и введении в заблуждение полиции, после того, как она призналась что сама взяла деньги.
The bartender, Debbie Hoffman, who claimed that Pamir robbed her cash register has now been charged with theft and misleading police after she admitted that she took the money.
Вот почему я требую, чтобы Ватанен отбывая наказание работал, т.к. он осуждён за введение в заблуждение правительства, повреждение имущества, сопротивление с применением силы против сотрудника полиции, уничтожения важных для Финляндии данных, а также...
That's why I demand that Vatanen is required to - attend a job institution and that he's convicted for - continued misleading of the government, damage to property - for violent resistance against a police officer - and for destroying important parts of the security of Finland
— Для полицейского является серьёзным правонарушением умышленное введение в заблуждение свидетелей. — Прошу прощения. Я знаю это.
“It is a very serious offence for a policeman to set traps or deliberately mislead his witnesses.” “I’m sorry. I know that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test