Traduzione per "важная часть" a inglese
Важная часть
Esempi di traduzione.
Обувь состоит из трех основных частей: 1) верхней части обуви, называемой верхом, 2) межподошвы, самой важной части спортивной обуви, поскольку именно она абсорбирует ударные воздействия на стопу спортсмена и защищает ее, и 3) подошвы.
The production of the shoe can be divided into three main parts: (1) the top of the shoe, called the upper; (2) the midsole, the most important part of this athletic shoe because it is the part that cushions and protects the foot; and (3) the outsole.
В частности, он вновь рассмотрел имеющиеся свидетельства и счел, что у него сложилось неправильное представление о том, что информация, которая в конечном счете была доведена до сведения общественности, на самом деле представляла собой важную часть информации, запрошенной автором сообщения, и что единственным спорным вопросом являлся вопрос о том, являлся ли предоставленный материал "основной" частью запрошенной информации.
In particular it re-examined the available evidence and considered that it had been under the inaccurate impression that the information which was eventually disclosed to the public was indeed an important part of the information that had been requested by the communicant, and that the only disputed matter was whether it was "the main" part of the information requested.
Мы еще не перешли к самой важной части. — Он обратился к Майлзу. — Здесь есть одна изюминка.
We haven't even gotten to the main part yet." He turned to Miles.
an important part
Она является важной частью экономического развития.
It is an important part of economic development.
Это важная часть всеобщего международного сотрудничества.
This is an important part of overall international cooperation.
Поддержание мира всегда было важной частью этой системы.
Peacekeeping has been an important part of this system.
20. ИКТ представляют собой важную часть инфраструктуры.
20. ICTs are an important part of infrastructure.
Планирование явится важной частью осуществления стратегии.
Planning will form an important part of implementing the strategy.
Важной частью этого демократического климата является свободная торговля.
An important part of this democratic climate is free trade.
Поэтому они являются важной частью процесса исполнения решений.
They are therefore an important part of the follow-up process.
Реформа Совета Безопасности является важной частью этого процесса.
The reform of the Security Council is an important part in that process.
Образование должно быть важной частью оказания чрезвычайной помощи;
Education should be an important part of emergency response;
Это важная часть работы шпионом.
It's an important part of counterespionage.
Дисциплина – важная часть взросления.
Discipline is an important part of growth.
Это важная часть практики.
It's an important part of the practice.
Ты - важная часть команды.
You're an important part of the team.
Это важная часть терапии.
This is an important part of your therapy.
К этой, безусловно самой важной, части их учения мы и переходим.
We shall now pass to this, undoubtedly the most important, part of their theory.
Правда, наиболее важная часть расходов по управлению, а именно расходы на оборону и защиту, постоянно падали на метрополию.
The most important part of the expense of government, indeed, that of defence and protection, has constantly fallen upon the mother country.
А все то, что уменьшает его способность обрабатывать землю, неизбежно понижает наиболее важную часть дохода общества.
Whatever diminishes his ability to cultivate, necessarily keeps down, below what it would otherwise have been, the most important part of the revenue of the community.
Если бы большинство землевладельцев было поставлено перед искушением самим вести хозяйство на всех своих землях, то страна (вместо трезвых и трудолюбивых арендаторов, вынужденных в своих собственных интересах обрабатывать землю так хорошо, как только позволяют это их капитал и умение) оказалась бы заполненной ленивыми и расточительными управителями, небрежное управление которых скоро ухудшило бы обработку земли и понизило бы годовой продукт земли, вызвав не только уменьшение дохода их хозяев, но и сокращение наиболее важной части дохода всего общества.
If the landlords should, the greater part of them, be tempted to farm the whole of their own lands, the country (instead of sober and industrious tenants, who are bound by their own interest to cultivate as well as their capital and skill will allow them) would be filled with idle and profligate bailiffs, whose abusive management would soon degrade the cultivation and reduce the annual produce of the land, to the diminution, not only of the revenue of their masters, but of the most important part of that of the whole society.
Это очень важная часть.
That's the really important part.
Она была важной частью манифестаций духа.
She was an important part of the spirit's manifestation.
Возможно, даже самая важная часть.
Perhaps even the most important part.
- Обгадил мне важнейшую часть проекта.
“He screwed up an important part of the project.”
Ты действительно был важной частью этого Проекта.
You were really an important part for this here Project.
Однако знай, что резерв – важнейшая часть войска.
But the reserve's the most important part of the army.
- Но это очень важная часть человеческого бытия.
Nevertheless, it is an important part of being human.
Это и сегодня составляет важную часть наших обязанностей.
That is still an important part of our duties.
И она уже становилась важной частью Черного Отряда.
She was becoming an important part of the Black Company. Already.
- Самая важная часть... - Нет.
Most important part of the...
Это важная часть истории.
It's an important part of history.
Это же самая важная часть.
It's the most important part.
К этой, безусловно самой важной, части их учения мы и переходим.
We shall now pass to this, undoubtedly the most important, part of their theory.
Правда, наиболее важная часть расходов по управлению, а именно расходы на оборону и защиту, постоянно падали на метрополию.
The most important part of the expense of government, indeed, that of defence and protection, has constantly fallen upon the mother country.
А все то, что уменьшает его способность обрабатывать землю, неизбежно понижает наиболее важную часть дохода общества.
Whatever diminishes his ability to cultivate, necessarily keeps down, below what it would otherwise have been, the most important part of the revenue of the community.
Возможно, даже самая важная часть.
Perhaps even the most important part.
Однако знай, что резерв – важнейшая часть войска.
But the reserve's the most important part of the army.
important part of
Реформа Совета Безопасности является важной частью этого процесса.
The reform of the Security Council is an important part in that process.
Ты действительно был важной частью этого Проекта.
You were really an important part for this here Project.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test