Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
<<Гендер и экономика>> на факультете бизнеса и экономики природоиспользования Ереванского государственного института экономики,
"Gender and Economics" in the department of business and economics of resource management at the Yerevan State Institute of Economics
Специализируется в области экономики образования и экономики трудовых отношений.
Specializes in the field of economics of education and labour economics.
Степень бакалавра экономики, Стокгольмская школа экономики, Стокгольм.
B.S. in Economics, Stockholm School of Economics, Stockholm.
Проводимая исследовательская работа в основном затрагивает сферу экономики развития, экономики сельского хозяйства, экономики гендерных и трудовых отношений.
Research interests are in the area of development economics, agricultural economics, gender and labour economics.
Имеет степень доктора экономики, полученную в Лондонской школе экономики.
Doctorate in economics from the London School of Economics.
Мы смотрим на это, как на серьезный шаг в экономике.
We see this as a major shift in economic powers.
Я подаю заявление на Стэнфордское экологическое исследование в экономике.
I'm applying to Stanford for Environmental Studies with a Minor in Economics.
Знаешь, Стелла, в экономике болезнь почек не имеет отношения к фондовой бирже.
You know, Stella, in economics, a kidney ailment has no relationship to the stock market.
Опираясь на своё отсутствие опыта в экономике и политике налогов, он дал клятву не научиться ничему новому в качестве члена Сената США?
Based on his zero years of experience in economics and tax policy, he's taken an oath not to learn anything new while a member of the US Senate?
Физические свойства планеты – основа ее экономики и политики;
The physical qualities of a planet are written into its economic and political record.
В этом рассуждении затронуты вопросы, которые следует рассмотреть в связи с темой о соотношении политики и экономики при отмирании государства (этой теме посвящена следующая глава).
This argument touches upon questions which should be examined in connection with the relationship between politics and economics during the withering away of the state (the next chapter is devoted to this).
Гэтсби невидящим взглядом скользил по страницам «Экономики» Клэя, вздрагивал, когда тяжелая финская поступь сотрясала половицы в кухне, и время от времени напряженно всматривался в мутные от дождя окна, словно там, за ними, разыгрывались незримо какие-то тревожные события.
Gatsby looked with vacant eyes through a copy of Clay's "Economics," starting at the Finnish tread that shook the kitchen floor and peering toward the bleared windows from time to time as if a series of invisible but alarming happenings were taking place outside.
Мимоходом отметим, что по вопросам экономики Энгельс дает также одно замечательно ценное указание, которое показывает, как внимательно и вдумчиво следил он именно за видоизменениями новейшего капитализма и как сумел он поэтому предвосхитить в известной степени задачи нашей, империалистской, эпохи.
We shall note in passing that Engels also makes an exceedingly valuable observation on economic questions, which shows how attentively and thoughtfully he watched the various changes occurring in modern capitalism, and how for this reason he was able to foresee to a certain extent the tasks of our present, the imperialist, epoch.
в царстве экономики существует лишь гипотетическая экономика выживания.
in the world defined by economics there is only a hypothetical economics of survival.
В этом смысле современная экономика - обучающаяся экономика.
In this sense, the modern economy is a learning economy.
Рамки ненаблюдаемой экономики и теневой экономики
Framework for non-observed economy and underground economy
Албанская экономика не оторвана от глобальной экономики.
The Albanian economy is not detached from the global economy.
В связи с особенностями экономики Бутана возникает масштабная проблема интеграции сельской экономики в национальную экономику.
The character of the Bhutanese economy poses a formidable challenge for integrating the rural economy with the national economy.
Экономика войны должна быть преобразована в экономику мира.
It is necessary to transform economies of war into economies of peace.
Экономика Барбадоса сейчас в основном является экономикой прибрежного государства.
The Barbados economy is now largely a coastal economy.
36. Экономика ОАРМ − экономика с высоким уровнем доходов.
36. The MSAR economy is a high-income economy.
Источник: Министерство экономики и финансов, Управление по вопросам экономики.
Source: Ministry of the Economy and Finance, Directorate of the Economy.
И в экономике отсканированных актеров... ты не стоишь... и пару баксов.
In the economy of scanned actors, um... you're not worth... 2 bucks.
Он всё еще уверяет людей верить в экономику и покупать
He is still going around convincing people to have faith in the economy by shopping.
ќн привел факты снижени€ волатильности в экономике и за€вил, что экономические рецессии стали реже и не столь суровы.
He cited reduced volatility in the economy and stated that recessions had become less frequent and milder.
Да, но что вы подумали об утверждении насчёт современного рабства и его безусловной роли в экономике?
Right, but what did you think of the thesis, vis-a-vis modern slavery and its undeniable role in the economy?
Однако, спад в экономике, который наметился в середине прошлого года... не только остановился, но и усилился к концу года.
Accordingly, the slowdown in the economy that began in the middle of last year intensified, perhaps even to the point of growth stalling out around the turn of the year.
Джон Галт сегодня выражает... мнение миллионов людей... тех, кто болен и устал от бесконечных войн, атак на наши гражданские свободы, бардака, который творится в экономике, грядущей бедности.
John Galt represents today... the sentiment of millions and millions of people... who are sick and tired of the endless wars, the attacks on our civil liberties, the abuse of what's happening in the economy, the poverty that is coming.
Было 95 голосов против этого соглашения, и ни одного "за", потому что сенат США увидел, что это... это социалистическое распределение богатств, это... это будет стоить рабочих мест в экономике, и поэтому они совершенно его отвергли.
But, um, so it's 95 to nothing against it because the US Senate saw, no, this is... this is a socialist distribution of wealth, this is... this is gonna cost jobs in the economy, and so they scrapped it completely.
– Компьютеры были индексно привязаны к биржевым котировкам акций галактического рынка, понимаете, так чтобы нас всех разбудили, как только остальные восстановят экономику настолько, что смогут позволить себе пользоваться нашими довольно дорогими услугами.
“The computers were index linked to the Galactic stock market prices you see, so that we’d all be revived when everybody else had rebuilt the economy enough to afford our rather expensive services.”
Никакого чека. Теневая экономика. С Селиной у нас тоже сплошная теневая экономика.
No receipt. Black economy. I run Selina on the black economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test