Traduzione per "в филях" a inglese
В филях
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
in fillets
Рыба (филе)
Fish (fillet)
Филе подразделяются по:
The characteristics of a fillet are:
Филе с кожей или без кожи.
Fillets with or without skin
Свежее или охлажденное рыбное филе
Fresh or chilled fish fillets
СВИНОЕ ФИЛЕ ИЗ ВЫРЕЗКИ 4512
Pork Tenderloin Fillets 4512
Они изрезали его, как филе.
They'd filleted him.
если вспомнить - клала: два куска филе стейка.
Two pieces of fillet steak.
— С этой вот жалкой пародией на оружие? — подытожил Филей.
“Not with that pitiful excuse for a weapon?” Fillet concluded.
- Нет-нет, просто кусок филе стейка, - объяснил Марк.
"No, no, that was just a piece of fillet steak," said Mark.
Наделай филе из рыбоглазых, если твоей душе это угодно.
Fillet fish-folk to your heart's content."
Это пара кусков филе стейка от мамы.
It's a couple of pieces of fillet steak from her mother.
Дайте мне просто филе и никакого дерьмового соуса.
Give me an honest fillet of sole and no messy sauce over it.
Утиное филе под особо нежным апельсиновым соусом — 59 фунтов.
Fillet of duck with three-way orange mash £59.
Черепашья печенка, филе акулы, бифштекс из морской собаки!
Tortoise liver, filleted shark, and beefsteaks from sea dogs.
Он заказывает филе лосося, а Фелдкирк – какой-то азиатский суп.
He orders salmon fillet. Feldkirk orders some kind of Asian soup.
37. Аббас Хуссейн Фили
37. Abbas Hussein Fili.
Отец Петров ранее работал в болгарской патриархии, а в течение ряда последних лет был приверженцем "Старообрядческой греко-кипрской церкви Оропоса и Фили" и выступал с резкой критикой болгарской патриархии.
Father Petrov is said to have been a former member of the clergy of the Patriarchate of Bulgaria who joined the Old Calendarist Greek Metropolitan Cyprian of Oropos and Fili several years ago after severely criticizing the Patriarchate.
Мы же с вами не в Филях!
We're not at counsel with Kutizov in Fili!
- Я, - ответил Торин, - ты, Фили и Балин.
“I shall,” said Thorin, “and you will come with me, and Fili and Balin.
– взорвался Фили, которого уже начал раздражать этот обмен любезностями.
burst in Fili, who was getting impatient at these solemnities.
 -А это кто такие? – спросил он, указывая на Фили, Кили и Бильбо.
“And who are these?” he asked, pointing to Fili and Kili and Bilbo.
Фили и Кили кинулись к своим мешкам и достали по свирели;
Kili and Fili rushed for their bags and brought back little fiddles;
Однако весть, которую принесли Фили и Кили, оказалась слишком убедительной.
But now Fili and Kili’s news seemed good enough.
- Надеюсь, мне не придётся слышать запаха яблок, - проворчал Фили.
“I hope I never smell the smell of apples again!” said Fili.
Даже Фили и Кили не подошли бы к стене раньше своей очереди.
It was unlikely that any, even Fili or Kili, would come out on the wall until it was their turn.
Фили вытащил крюк и, все еще сомневаясь, закинул его во тьму.
Fili picked up the hook when he had drawn it back, rather doubtfully all the same.
- Дори самый сильный, но Фили будет позорче и помоложе, -= решил Торин.
“Dori is the strongest, but Fili is the youngest and still has the best sight,” said Thorin.
 Вскоре Фили и Кили, держась за скалы, чтобы их не сдуло ветром, приползли обратно.
Soon Fili and Kili came crawling back, holding on to the rocks in the wind.
— Кили, к вашим услугам! — сказал первый гном. — И Фили тоже! — добавил второй.
"Kili at your service!" said the one. "And Fili!" added the other;
— Еще четверо, судя по звону, — заметил Фили ему вдогонку. — Да мы их видели, они все шли за нами.
said Fili. "Be-sides, we saw them coming along behind us in the distance."
– Вот и здорово. – Гесер улыбнулся и шагнул обратно к двери. – Заходите, сейчас начнется наш совет в Филях.
'That's fine, then.' Gesar smiled and walked towards the door. 'Do come and join us, our Council at Fili is about to start.'
У большинства обоих полов глаза были как у Хироко, и Тревиз вспомнил, что на переполненных торговых планетах сектора Фили такие глаза были характерной чертой населения, но он никогда не посещал этот сектор.
A number of both sexes had eyes resembling those of Hiroko, and Trevize remembered that on the teeming commercial planets of the Fili sector, such eyes were characteristic of the population, but he had never visited that sector.
Оп-ля! — а в дверях кухни, оказывается, уже стоят Балин и Двалин, а за ними Фили и Кили: Бильбо и слова вымолвить не успел, как они утащили в гостиную все подносы, а заодно еще два небольших столика, и расставили все в мгновение ока.
there stood Balin and Dwalin at the door of the kitchen, and Fili and Kili behind them, and before he could say knife they had whisked the trays and a couple of small tables into the parlour and set out everything afresh.
Для того чтобы понять, как свершилось невероятное и даже кощунственное превращение инокини в светскую даму, нам придется вернуться недели на две назад. Тогда лето доживало свои самые последние дни, вверх по Реке плыли баржи с астраханскими и царицынскими арбузами, а владыка Митрофаний только что провел свой тягостный «совет в Филях».
In order to understand how this incredible and even blasphemous transformation of a nun into a society lady had come about, we shall be obliged to go back two weeks in time, to those final lingering days of summer, when barges were sailing upstream along the River with watermelons from Astrakhan and Tsaritsyn, and bishop Mitrofanii had only just held his distressing “council at Fili.”
На следующий день после того, как Владимир Львович Бубенцов истинным римским триумфатором доставил в город плененных зытяцких старейшин (при невиданном стечении толп, собравшихся посмотреть на небывалое зрелище: двое скованных служителей Шишиги, да еще три трупа в телеге), Митрофаний собрал у себя чрезвычайное совещание ближайших союзников, которое с мрачным юмором нарек «советом в Филях».
The day after Vladimir Lvovich returned to the town like some Roman general in triumph, bringing with him the captured Zyt elders and greeted by massed crowds who had gathered to see this unprecedented sight—two servants of Shishiga in irons and three dead bodies in a cart—Mitrofanii gathered his closest advisers in an extraordinary meeting at the see, which with morose humor he dubbed “the council at Fili,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test