Traduzione per "в той степени" a inglese
В той степени
  • to the extent
Esempi di traduzione.
to the extent
Кроме того, в той степени, в какой это позволят наличные ресурсы, правительство будет:
In addition, to the extent that resources permit, the Government will:
:: Стандартизация нормирование сроков в той степени, в какой это позволяют договоры;
:: Standardized deadlines to the extent that the treaties allow;
Они были учтены в тех случаях и в той степени, когда это было возможно.
They comments have been taken into account wherever and to the extent possible.
Такая информация имеет силу в той степени, в какой это допускается законом.
Such information is effective to the extent permitted by law.
необходимость уважения традиционной практики в той степени, в какой это совместимо с международными нормами.
Respecting customary practices, to the extent compatible with international standards.
Слова <<в том объеме, в каком>> следует заменить словами <<если и в той степени, в какой>>. (Республика Корея)
The words "insofar as" should be replaced by the phrase "if and to the extent that". (Republic of Korea)
Число абортов за последние годы снизилось, хотя и не в той степени, в какой хотелось бы.
Over the last few years, abortion rates have fallen but not to the extent desired.
Только в той степени, в какой оно влияет на людей.
Except to the extent that it influences people.
– В той степени, в которой Внешники – хуже.
To the extent that the Outsider alternative looks worse.
Похоже, у нас с ней есть некоторые общие враги — в той степени, в которой она хотела со мной говорить.
It seems we share some enemies, to the extent that she wished to speak with me.
Для нее природа ограничивалась городскими крысами, голубями и белками — и интересовала ее только в той степени, в какой помогала расследовать преступления.
Her wildlife was the rats and pigeons and squirrels of the city – and only to the extent they were useful in helping her and Rhyme in their forensic work.
Различные сверхпрограммные действия Келлога, как убийство, кража, адюльтер, интересуют меня только в той степени, в какой помогут найти Эми.
Kellogg’s various extracur­ricular activities, like murder, theft, adultery, don’t interest me except to the extent that they might lead me to Amy.
Ибо если я интересен вам ровно в той степени, в какой я – не один из вас, результатом вашего стремления меня воспитать, превратить в доброго гражданина Нюрнберга, станет одна лишь потеря интереса.
For if I am interesting to you precisely to the extent that I’m not one of you, then your desire to civilize me, to turn me into a good citizen of Nuremberg, can lead to nothing but loss of interest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test