Traduzione per "в последнем был" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
- последнее событие за каждый из последних 10 дней
- the last event for each of the 10 last days of occurrence,
(i) В данную категорию включаются матери, получившие две прививки в период переменности перед последним рождением ребенка или две и более прививки (последняя в течение 3 лет после последнего рождения живого ребенка), или три и более прививки (последняя в течение 5 лет после последнего рождения живого ребенка), или четыре и более прививки (последняя в течение 10 лет после последнего рождения живого ребенка), или пять и более прививок до последнего рождения ребенка.
(i) Includes mothers with two injections during the pregnancy of her last birth, or two or more injections (the last within 3 years of the last live birth), or three or more injections (the last within 5 years of the last birth), or four or more injections (the last within ten years of the last live birth), or five or more injections prior to the last birth. Table 25
`03'H последнее событие за один из последних 10 дней
`03'H the last event for one of the last 10 days of occurrence
– Это были его последние слова! – простонал Морган. – Последние слова перед смертью.
«They was his last words,» moaned Morgan, «his last words above board.»
"Он последний, последний!" - закричала она. "Хватайте его - его! Он последний!"
He’s the last, he’s the last! she had shouted. Take him—him! He’s the last!
Дедушка был последним из десяти, отец был последним из двух, а Калвин был самым последним.
Grandpa was the last of ten, and father was the last of two, and Calvin was the last of all.
В последнем случае и только в последнем случае государство, гражданином которого является потерпевшее физическое лицо, может осуществлять вмешательство.
In the latter case, and the latter case only, the State of nationality may intervene.
Последняя часть этой тирады едва ли была услышана Дарси.
The latter part of this address was scarcely heard by Darcy;
Однако они, по-видимому, отдают некоторое предпочтение последним.
They seem, however, to have some predilection for the latter.
Последняя часть прибыли, очевидно, не может облагаться непосредственно.
This latter part of profit is evidently a subject not taxable directly.
последнее — то, что зависит от нервов человека и вообще от человеческого организма;
the latter is that which depends on the human nerves and the human organism generally;
Они берут больше из кармана первого, чем дают последнему.
They either take more or keep more out of the pocket of the former than they put into that of the latter.
Последний оказался гораздо более приятным партнером, нежели ожидал его спутник.
The latter was much more agreeable than his companion expected.
Обусловленная свойствами товарного тела, она не существует вне этого последнего.
It is conditioned by the physical properties of the commodity, and has no existence apart from the latter.
если первые имеют шесть шиллингов, последние часто получают де вять и десять, а если первые получают девять и десять шиллингов, как это бывает в Лондоне, последние обычно зарабатывают пят надцать и восемнадцать шиллингов.
where the former earn six, the latter often earn nine and ten; and where the former earn nine and ten, as in London, the latter commonly earn fifteen and eighteen.
У меня все еще есть умеренная, но необычная для меня доза последнего, последнего и последнего.
I have an unusual dose of the latter, the latter, and the latter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test