Traduzione per "в настоящее время признано" a inglese
В настоящее время признано
Esempi di traduzione.
Там, где их в настоящее время признают: есть ли успешные результаты?
Where are they currently recognized: are there successes?
Эта конвенция в настоящее время признана в качестве базового документа по рассматриваемому вопросу.
The Convention is currently recognized as the foremost instrument on the subject.
Если предположить, что эта категория состоит из свобод, которые в настоящее время признаются правами, то крайнюю нищету, или лишение основных возможностей, можно определить как отсутствие прав человека.
If that subset is taken as consisting of freedoms currently recognized as rights, extreme poverty, or basic capability deprivation, can be identified with the lack of human rights.
Мы отмечаем, что Организация Объединенных Наций в настоящее время признает более 50 праздников, которые празднуются в соответствующие дни в различных учреждениях и местах службы Организации Объединенных Наций.
We note that the United Nations currently recognizes over 50 holidays, which are celebrated as appropriate at the various United Nations headquarters and duty stations.
Центр по жилищным правам и выселениям подчеркнул, что нынешний текст представляет собой принципиальный отход от права на достаточное жилище в том виде, в каком оно в настоящее время признается в рамках международного права.
The Centre on Housing Rights and Evictions emphasized that the current text constitutes a radical break from the right to adequate housing as currently recognized under international law.
Права, которые защищаются Конституцией (Федерации) включают в себя все права, которые в настоящее время признаны в международных пактах о правах человека и других документах, которые еще не получили полного международного признания.
The rights protected by the Constitution [of the Federation] include all those currently recognized in international human rights law and others which have not yet attained full international recognition.
Одновременно с такими предупреждениями на нас оказывается нажим в целях вынудить принять поправки или изменения, направленные на ограничение или ущемление прав коренных народов, которые в настоящее время признаются в соответствии с нормами международного права.
Such warnings have gone hand in hand with pressure to accept amendments or changes that limit or diminish the rights of indigenous peoples currently recognized under international law.
По их мнению, охват всех видов деятельности, сопряженных с "ощутимым риском", делает эту тему практически бесконтрольной и расширяет потенциальную ответственность далеко за пределы, которые в настоящее время признаются международным правом или какой-либо действующей конвенцией.
In their opinion, covering all activities involving "appreciable risk" made the topic virtually unmanageable and extended potential liability far beyond that currently recognized by international law or any existing convention.
По его мнению, преступления, в отношении которых такая универсальная юрисдикция в настоящее время признается, как, например, захват заложников и преступления против лиц, пользующихся международной защитой, рассматриваются как преступления против человечности и имеют такую степень тяжести и вызывают такое беспокойство у международного сообщества, которые оправдывают установление универсальной юрисдикции.
It considers that those crimes over which such universal jurisdiction is currently recognized, such as hostage-taking and crimes against internationally protected persons, are regarded as crimes against humanity and are of such a level of gravity and international interest that the establishment of universal jurisdiction is warranted.
Установление ответственности (как это сделано в статье 5) за все законные виды деятельности, которые сопряжены с любым риском нанесения существенного трансграничного ущерба, делает масштабы этой темы фактически неуправляемыми и далеко выходящими за пределы того, что в настоящее время признается обычным международным правом или любыми существующими конвенциями.
To impose liability (as article 5 does) for all legal activities which involve any risk of causing significant transboundary harm brings the scope of the topic to a virtually unmanageable level, one far beyond that currently recognized by customary international law or any existing convention.
В настоящее время признается тот факт, что миротворцы были и являются <<миростроителями на раннем этапе>>.
It is now recognized that peacekeepers have been and are "early peacebuilders".
В настоящее время признано, что несомненно существует насущная необходимость заняться устранением гуманитарных последствий.
It is now recognized that a fundamental need exists explicitly to address humanitarian implications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test