Traduzione per "в корысти" a inglese
В корысти
  • in self-interest
  • in greed
Esempi di traduzione.
in greed
Ресурсы Земли и благосостояние общества нельзя приносить в жертву корысти немногочисленной группы людей.
The resources of the Earth and the well-being of the community of life cannot be sacrificed for the greed of a few.
Мы искренне надеемся, что новое столетие, до наступления которого остается три месяца, станет свободным от войн, эпидемий, корысти и конфликтов.
We fervently hope that the new century, which is three months away, will prove to be free of wars, epidemics, greed and conflicts.
Если в своем стремлении к экономическому восстановлению мы будем в первую очередь руководствоваться такими ценностями, как чрезмерное потребление, эксплуатация, корысть и стремление к господству, мы будем обречены.
If our efforts towards economic recovery are guided by the predominant values of excessive consumption, exploitation, greed and dominance, we will be doomed.
К сожалению, эти конфликты, которые возникают главным образом изза корысти и жадности, а иногда по причине экстремизма, противоречат принципам Декларации и Устава и заповедям великих религий.
Unfortunately, these conflicts, which are due mainly to greed and avarice and sometimes to extremism, are contrary to the principles of the Declaration and the Charter and the teachings of the great religions.
Если бы желания большинства населения мира стали реальностью, то это был бы век без войн, междоусобных конфликтов, голода, излечимых болезней, лишений, ухудшения окружающей среды, корысти и коррупции.
If the wishes of the majority of the world could turn into reality, this would be a century free of wars, free of internecine conflicts, free of hunger, free of preventable disease, free of want, free of environmental degradation and free of greed and corruption.
Корысть или что-то иное?
Was it greed, or something else?
Есть люди, которые убивают из ненависти, или от страха, или из корысти.
There are people who kill out of hate or fear or greed.
Здесь на карту поставлены важнейшие принципы, а не просто корысть.
There are greater principles at stake here than basic greed!
За двойное убийство из корысти, да с умерщвлением отрока, суд меньше никак не даст.
For a double murder committed out of greed, and the killing of a boy, the court will not give him any less.
В глубине души я уже чувствовал, что моя гордость, или, вернее, тщеславие, возьмет верх над корыстью.
From the first I suspected that my pride or my vanity would prove stronger than my greed.
Впрочем, они были редки: люди приходили в Канудос не затем, чтобы разбогатеть, и вела их не корысть.
There were not very many such quarrels, in fact, since people who came to Canudos had not been drawn there by greed or by the idea of material prosperity.
Не они, а лишь твоя корысть привела нас к этому берегу. За что мы бьемся, с какой стати притащились сюда?
It wasn’t the Trojan spearmen who brought us to this shore, but your own greed—we’re fighting for you, you colossal heap of shame.
Ведь среди самых распространенных мотивов убийства всегда были корысть, месть, ревность, страсть, страх огласки, а также жажда наживы.
Among the most clear-cut motives for murder were greed, revenge, jealousy, sex, fear of disgrace, and profit.
– Не думаю, что маниак, – сказал Эраст Петрович своему слуге. – Я бы не стал исключать корысть как мотив п-преступления.
‘I don’t think it’s a m-maniac,’ Erast Petrovich said to his servant. ‘And I wouldn’t exclude greed as a motive for the c-crime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test