Traduzione per "в глубоком понимании" a inglese
В глубоком понимании
  • in deep understanding
  • in-depth understanding of
Esempi di traduzione.
in deep understanding
Африка будет помнить его за глубокое понимание проблем континента и еще больше за его щедрость.
Africa will remember him for his deep understanding of the problems of the continent, and even more for his generosity.
Они неуклонно демонстрировали наивысшую приверженность Организации и глубокое понимание ее потребностей.
They have consistently shown the highest degree of commitment to the Organization and a deep understanding of its needs.
Проведение политики, основанной на учете конкретной практики, должно быть основано на глубоком понимании условий, необходимых для достижения успеха.
Case-based policies should be grounded on a deep understanding of the conditions required for success.
Чтобы изменить такое мировоззрение потребуется большое политическое мужество и глубокое понимание со стороны тех, кто заинтересован в мире.
Changing such outlooks will require great political courage and deep understanding on the part of those who are interested in peace.
8. УСВН отмечает глубокое понимание военными наблюдателями Организации Объединенных Наций своей роли, задач, проблем и оперативных потребностей.
8. OIOS noted the deep understanding by UNMOs of their role, tasks, challenges and operational requirements.
:: демонстрировать глубокое понимание причин, в том числе тех, которые привели к конфликту между сторонами, и тех, которые не позволяют положить ему конец;
:: A deep understanding of the causes, including what brought the parties into conflict, and what continues to drive them
Его глубокое понимание проблем, с которыми сталкивается международное сообщество на современном решающем этапе своей истории, является ценным качеством.
His deep understanding of the problems that face the international community at this critical juncture in its history are a great asset.
Они отражают его высокий уровень грамотности, глубокое понимание нынешней ситуации в мире и умение разбираться в событиях, происходящих в стране и за рубежом.
They show high literacy and deep understanding and awareness of present situation in our own country and in the rest of the world.
Наоборот, необходимо выработать глубокое понимание разнообразия ценностей и верований, не упуская из виду общих для всего человечества целей.
Instead, we must develop a deep understanding of diverse values and beliefs without losing sight of the common objectives of all humanity.
267. В целях обеспечения в полной мере защиты авторских и моральных прав необходимо обеспечить глубокое понимание и знание населением этих прав.
267. In order to protect copyright and moral rights fully, it is necessary that the public obtain deep understanding and knowledge with regard to these rights.
Из этого я заключаю, что ты уже обрел глубокое понимание таких вещей.
From this I see that you already have a deep understanding of these things.
Ладно, налейте. — ...Джон, вы англичанин? — произнесла Аврора с глубоким пониманием, будто это многое объясняло.
Yeah, okay — do it.' Are you English, John?' asked my girl, with deep understanding, as if this would answer a lot of questions.
Аарон знал, многие из их якобы магических заявлений основаны на простом наблюдении и глубоком понимании человеческой природы.
He knew that many of their seemingly magical pronouncements were based on no more than observation and a deep understanding of human nature.
Острый и оценивающий, он занял только долю мгновения, но Данло сразу ощутил глубокое понимание между собой и Хануманом, как будто только они двое в комнате чувствовали музыку по-настоящему.
It lasted only an instant, this acid, apprehensive look, but Danlo immediately felt the deep understanding that flowed between them, as if they were the only ones in the room touched by his music.
Она посмотрела ему в лицо, и он увидел в её взгляде, такое же, как и в первый день их знакомства, выражение глубокого понимания, которое жило в её глазах. — Я не могу, — ответила она.
She looked him in the face and he saw once more, for the first time since seeing her again, the deep understanding that lived in her eyes. “I can’t,” she said.
В Нигерии находится огромное количество бизнесменов, чиновников, торговцев, журналистов, путешественников, миссионеров, докторов, учителей, профессоров и инженеров. Это такое сообщество, за плечами которого — сотни лет опыта и глубокое понимание страны.
Nigeria abounds in British businessmen, civil servants, traders, journalists, travellers, missionaries, doctors, teachers, professors and engineers who collectively have centuries of experience and deep understanding.
in-depth understanding of
Более глубокое понимание и анализ проблем изменения климата
A more in-depth understanding and analysis of climate change issues
Необходимо глубокое понимание политического контекста и опора на национальную оценку, потребности и ожидания.
It requires in-depth understanding of the political context and grounding in national assessments, needs and aspirations.
b) получить глубокое понимание роли космической информации в оценке факторов риска;
(b) To get an in-depth understanding of the role of space-based information in risk assessment;
Глубокого понимания различных областей директивных основ и умения ссылаться на все стандарты МСУГС.
In-depth understanding of policy framework areas and ability to reference all IPSAS standards.
Таким образом, целью публикации является обеспечение более четкого и глубокого понимания Конвенции и протоколов к ней.
Thus, the publication aims to provide a better, in-depth understanding of the Convention and its Protocols.
В ней планируется представить всеобъемлющую картину проведения переговоров по Конвенции, с тем чтобы способствовать более глубокому пониманию ее положений.
It is intended to provide a comprehensive account of the negotiations of the Convention, thus facilitating a better in-depth understanding of the Convention.
Для глубокого понимания ситуации, а также для оценки экономической политики необходимо располагать подробной дезагрегированной информацией.
For in-depth understanding of the situation as well as for evaluation of economic policies it is necessary to have detailed disaggregated information.
Одним из необходимых требований является глубокое понимание всех деталей конфликта, его источников, основных участников и их интересов.
An essential requirement is an in-depth understanding of the detailed nature of the conflict, its origins, the key players and their interests.
310. Осуществление сотрудниками полиции своих полномочий должно сочетаться с глубоким пониманием прав человека и основных прав.
310. The authority exercised by the police must be paired with in-depth understanding of human and fundamental rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test