Traduzione per "в возобновлено" a inglese
В возобновлено
Esempi di traduzione.
Их мандат может быть возобновлен только один раз.
Their mandate is renewable once only.
Его срок полномочий может быть возобновлен.
His term of office may be renewed.
Запрещение это было возобновлено законом в 39-м году правления Елизаветы и было продолжено и установлено навсегда последующими законами.
which prohibition was renewed by the 39th of Elizabeth, and has been continued and rendered perpetual by subsequent laws.
Вековой спор между активистами и созерцателями был возобновленвозобновлен, насколько это касалось меня, с беспрецедентной обостренностью.
The age-old debate between the actives and the contemplatives was being renewed - renewed, so far as I was concerned, with an unprecedented poignancy.
Я помню ее очень хорошо и с удовольствием возобновлю знакомство.
I remember her very well, and shall be happy to renew my acquaintance with her.
– Но это издание распространяется по подписке, – настаивала Маргарет. – И подписка была недавно возобновлена.
'But this is a subscription copy,' Margaret persisted. 'Look – it's been renewed;
В Зенге я встречусь с послами дравов с востока и возобновлю договор с ними.
At Zeng I will meet the emissaries of the Dravs from the east and renew our treaty with them.
Кстати, — повернулась она к Горноласке, — ее известили, что в январе аренда возобновлена не будет?
By the way,” she asked Stoat, “has she been notified that her lease won’t be renewed come January?”
– Но процедурные законы становятся ничтожными, если они не были возобновлены и ратифицированы в течение последних ста лет!
But procedural rules are discounted when they haven't been renewed and ratified within the last hundred years!
Я не возобновлю своего предложения, Джулия, так что не бойся, что станешь жертвой моего подавляющего, убивающего радость характера.
I will not renew the offer, Julia, so you must not worry that you will be the victim of my repressive, killjoy ways.
Вскоре после того, как моя помолвка с Джофре была возобновлена, я узнала, на каких условиях новый король договорился с Папой Александром.
I had learned, shortly after my betrothal to Jofre was renewed, of the deal the new King had struck with Pope Alexander.
— А на что ты в любом случае жалуешься? — спросил Исаак, возобновляя разговор, и кивнул на север. — Ты что, лучше снова окажешься там?
said Isaac, renewing their conversation, "what are you complaining about, anyway?" He thrust his beard northward. "Would you rather be back there again?
Этот доклад не должен быть возобновлен или пересмотрен.
That report should neither be reopened nor renegotiated.
Обсуждение предложений будет возобновлено на следующей сессии.
The discussion on the proposals will be reopened at the next session.
Расследование было возобновлено, но после этого два полицейских скрылись.
The investigation was later reopened, whereupon the two commanders absconded.
Любое из закрытых дел может быть при необходимости возобновлено производством.
Any closed case could be reopened, if necessary.
Когда расследование было возобновлено, прошло уже почти четыре года.
By the time the investigation was reopened, almost four years had passed.
Израиль объявил, что работа аэропорта Газы возобновлена не будет.
Israel has announced that Gaza Airport may not be reopened.
:: Возобновлено движение транспорта по всем крупным дорогам;
:: All the major roads have been reopened to traffic;
Если нет, то просьба указать причину, по которой расследование не было возобновлено.
If not, please indicate the reason why it has not been reopened.
Изложение версии обвинения было возобновлено для заслушания нового свидетеля.
The prosecution's case was reopened for the hearing of a new witness.
Я довожу до сведения судьи, что дело Свайна может быть возобновлено.
I'm informing the coroner that the Swain inquest can be reopened.
— В любом случае дело об убийстве Бэнди будет возобновлено и расследовано заново, — сказал молодой детектив.
The younger detective was saying, “Anyhow, Bandy’s murder case will be reopened and investigated from a different perspective.”
Дело было возобновлено, расследованием занялись он и Дадли Смит – самое масштабное расследование за всю историю Лос-Анджелеса. Убийства – гнусные интриги – переплетения заговоров.
The case was reopened; Exley and Dudley Smith ran it: the biggest job in L.A. history. Multiple homicides/smut intrigue/interlocked conspiracies-- Exley cleared it for real.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test