Traduzione per "в благодарность за" a inglese
- in gratitude for
- in appreciation for
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
В благодарность за многочисленные дары богов наши предки создавали творения непревзойденной красоты.
In gratitude for the many gifts of the gods our ancestors created works of surpassing beauty.
Я хочу, чтобы ты извлек пользу из моих навыков в благодарность за то, что ты переубедил Роберта.
I want you to profit from my skills in gratitude for bringing Robert round.
Прости, мы будем говорить об обуви и Кардяшьянах оставшуюся часть вечера в благодарность за то, что только что произошло.
I'm sorry, we'll talk about shoes and the Kardashians for the rest of the night in gratitude for what just happened.
Барон, разумеется, не чувствовал никакой благодарности к Питеру.
The Baron felt no gratitude to Piter.
Гарри, слушая Невилла, почувствовал прилив благодарности.
Harry felt a rush of gratitude towards Neville.
Его привязанность заслуживала благодарности, а характер — уважения.
His attachment excited gratitude, his general character respect;
Ты удостоился благодарности лорда Волан-Де-Морта, Руквуд…
You have Lord Voldemort’s gratitude, Rookwood…”
Гарри почувствовал, как в нем поднимается благодарность, смешанная со стыдом.
A mixture of gratitude and shame welled up in Harry.
Никакой благодарности за оплату поездки или еще за что-либо я не испытывал.
I didn’t have any feelings of gratitude for the ride, or anything.
Вот какова благодарность за внимание, которым я удостоила вас прошлой весной?!
Is this your gratitude for my attentions to you last spring?
И не из благодарности, хотя я, как и многие из вас, обязан ему жизнью. Нет!
Not out of gratitude, though I'm one of many here who owe him life for life. No!
— Это жестоко — все время требовать благодарности, благодарности, благодарности.
It is cruel of you to keep urging gratitude, gratitude, gratitude.
Ясно дело, благодарность — чувство ужасное. — При чем тут благодарность?
Gratitude is a dangerous feeling." "What gratitude?
Все они заслуживают нашей благодарности и признательности.
All of them deserve our thanks and appreciation.
Мы благодарны делегациям также и за эту поддержку.
We appreciate the support of delegations in that regard also.
В благодарность за помощь Пабло... если он действительно поможет...
In appreciation for Pablo's help... Again assuming that he does help...
В благодарность за то, как Вы помогли нам выбраться из турбошахты и как помогли нам не испугаться, мы хотели бы подарить Вам эту памятную доску.
In appreciation for the way you helped us get out of the turboshaft and the way you helped us not be scared we want to present to you this commemorative plaque.
На трибунах прокатилась волна благодарных рукоплесканий;
The crowd below was applauding appreciatively;
— Да, это приятно, — спокойно согласился Дамблдор. — Нам всем нравится получать благодарность за наши труды… И все-таки без помощника вы бы никак не обошлись… Вам нужен был кто-то в Хогсмиде, кто-то, способный подсунуть Кэти то… то… а-а-а…
“Very gratifying,” said Dumbledore mildly. “We all like appreciation for our own hard work, of course… but you must have had an accomplice, all the same… someone in Hogsmeade, someone who was able to slip Katie the—the—aaaah—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test