Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
На поляну вылетели Ронан и Бэйн. Они тяжело дышали, а тела их блестели от пота. — Флоренц! — прогремел Бэйн. — Что ты делаешь?
Ronan and Bane came bursting through the trees, their flanks heaving and sweaty. “Firenze!” Bane thundered. “What are you doing?
И может быть, Флоренц подтвердит мои слова, если Бэйн ему не помешает.
Firenze might back us up if Bane doesn’t stop him.
— Привет, Бэйн, — поприветствовал его Хагрид. — Все в порядке?
“Hullo, Bane,” said Hagrid. “All right?” “Good evening, Hagrid, I hope you are well?”
— Ты что, не видишь этого единорога? — яростно крикнул он, обращаясь к Бэйну. — Ты что, не понимаешь, почему его убили?
“Do you not see that unicorn?” Firenze bellowed at Bane. “Do you not understand why it was killed?
Не Ронан и не Бэйн — этот был моложе, у него были белокурые волосы и белое тело в черных пятнах.
A centaur was standing over him, not Ronan or Bane; this one looked younger; he had white blond hair and a palomino body.
— Что ты ему рассказал? — прорычал Бэйн. — Запомни, Флоренц, мы поклялись не препятствовать тому, что должно случиться по воле небес.
“What have you been telling him?” growled Bane. “Remember, Firenze, we are sworn not to set ourselves against the heavens.
— Флоренц спас меня, но он не должен был так поступать… Бэйн был в ярости… Он говорил, что Флоренц помешал свершиться тому, что предвещали планеты… Должно быть, они предвещали возвращение Волан-де-Морта… Бэйн считает, что Флоренц должен был позволить Волан-де-Морту убить меня. Я думаю, звезды предсказали мою смерть.
“Firenze saved me, but he shouldn’t have done so… Bane was furious… he was talking about interfering with what the planets say is going to happen… They must show that Voldemort’s coming back… Bane thinks Firenze should have let Voldemort kill me… I suppose that’s written in the stars as well.”
Гарри с трудом удерживался на кентавре, но думал не о том, что может упасть, а о том, что происходит. — Почему Бэйн так разозлился? — шепнул он, когда кентавр сбавил скорость. — И кстати… от кого вы меня спасли?
Harry didn’t have a clue what was going on. “Why’s Bane so angry?” he asked. “What was that thing you saved me from, anyway?”
Если Честер Бэйн означал бурю, то отсутствие Честера Бэйна означало спокойствие.
If being Chester Bane meant bluster, then a lack of bluster meant a lack of Chester Bane.
Но если так будет продолжаться, то ты познакомишься с Бэйном Сидхом.
But if we continue this, you will find out what a Bane Sidhe is.
Бостуик, Харкорт Л. Турнквест, Шарон Бреннен-Хэйлок, Кора Бэйн-Коулбрук
Bahamas Janet G. Bostwick, Harcourt L. Turnquest, Sharon Brennen-Haylock, Cora Bain-Colebrooke
- Канадская компания <<Брентаг Кенада Инк.>> объявила, что с 27 января 2004 года она не сможет продолжать поставки химических препаратов на Кубу в связи с тем, что ее купила американская компания <<Бэйн Кэпитал Ю-Эс-Эй>>, которая сообщила, что, согласно положениям закона Хелмса-Бертона, все продажи товаров <<Брентаг>> Кубе должны прекратиться.
The Canadian company Brenntag Canada Inc. announced that, from 27 January 2004, it would be unable to continue supplying chemicals to Cuba because it had been purchased by the American company Bain Capital USA, which claimed that, under the Helms-Burton Act, all sales of Brenntag products to Cuba must be discontinued.
Единственная надежда, что Отец Бэйн спасет его бессмертную душу.
Father Bain can only hope to save his immortal soul.
— Туман уже движется по северным кварталам Бэйна.
The fog is already moving through the northern part of Bain.
— Привет, — сказал в трубку Хоурайс. — Привет, Синдж! Свяжите меня с Бэйном.
“Good,” replied Horyse. “Hello. Oh, Synge? Put me through to Bain.
— Бэйн говорит, что мы проведем часть зимы в Лондоне, — сообщила Юнис.
“Bain says we are going to spend part of the winter in London,” Eunice said.
— Я уже в порядке, — спокойно сказала Сабриэль, когда они медленно проезжали город Бэйн.
“I’m all right now,” Sabriel said quietly, as they slowed to pass through the town of Bain.
У Бэйна вокруг пояса был обвернул длинный кнут, о назначении которого никто не счел нужным расспрашивать.
Coiled around Bain's waist was a long whip, whose purpose none had yet considered it politic to ask.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test