Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Кроме того, он чреват непредсказуемыми последствиями.
Moreover, it is fraught with unpredictable dangers.
Между тем предстоящий маршрут чреват трудностями.
The road ahead was, however, fraught with difficulties.
Подобный курс чреват самыми серьезными последствиями.
Such a course is fraught with the gravest consequences.
Безусловно, эта дорога чревата риском и опасностями.
Of course, the road is fraught with risk and danger.
Такие меры, разумеется, чреваты осложнениями и проблемами.
Such measures are, of course, fraught with complications and difficulties.
Предстоящие месяцы все еще чреваты сложными проблемами.
The months ahead are still fraught with difficult problems.
Складывающаяся сейчас международная ситуация чревата множеством проблем.
The emerging international situation is fraught with a multitude of challenges.
Зелененький... — Контакт с «амебой» чреват галлюцинациями.
Greenish ... - Contact with the amoeba is fraught with hallucinations.
Такой шаг чреват опасностями и может даже рассматриваться как измена.
The thing is fraught with dangers, and might be construed as treason.
Их наука чревата великою опасностью для общества.
Their scientific pursuits were fraught with dangers to society.
Вы один идете на дело, чреватое смертельной опасностью.
You are going alone on a mission that is fraught with deadly peril.
Мне эта мысль не нравится, она чревата неприятными возможностями.
It seems like a bad idea, fraught with disagreeable potentials.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test