Traduzione per "быть читаемым" a inglese
Быть читаемым
Esempi di traduzione.
Он конкретный, существенный и легко читается.
It is precise, easily readable and substantive.
Этот документ будет сжатым, легко читаемым и предназначенным для охвата широкой аудитории.
The document would be concise, readable and intended to reach a broad audience.
Прочитав его за выходные дни, хочу заметить также, что он прекрасно читается.
I also want to say that it is eminently readable, as I read it over a weekend.
Не во всех ННГ выпускаются легко читаемые компактные издания (например, информационные бюллетени, буклеты, тематические брошюры или листовки), подготовленные на основе докладов.
Short, easily readable publications (information bulletins, pamphlets, brochures and
Мы также приветствуем приложение, в котором содержатся ключевые рекомендации, изложенные четко и так, чтобы их было удобно читать.
We also welcome the annex, which gives the key recommendations in a clear, readable way.
Доклад за этот год весьма легко читается и доступно излагает различные виды деятельности всемирного органа, предусмотренные мандатом.
This year's report is very readable and presents in a user-friendly manner various mandated activities of the world body.
Секретарь Комитета сообщит нам об этих очень легко читаемых и чрезвычайно занимательных заявлениях о финансовых последствиях.
We will be hearing from the Secretary of the Committee about those very readable and very entertaining statements on financial implications.
Все документы должны содержать сбалансированное, объективное и основанное на фактах изложение соответствующих событий, быть максимально краткими и легко читаемыми.
All papers must give balanced, objective and factual descriptions of the relevant developments, be as short as possible and be easily readable.
Не во всех странах выпускаются легко читаемые компактные издания (например, информационные бюллетени, буклеты, тематические брошюры или листовки), подготовленные на основе докладов.
Not all countries produce short, easily readable publications (information bulletins, pamphlets, brochures and leaflets) based on the reports.
Однако изложение читалось с большим интересом.
   But it was highly readable.
Заголовки на корешках читались вполне ясно.
The titles on the spines were clearly readable.
— Читать можно, — оживилась Ольга. — Особенно…
‘Quite readable,’ Olga said eagerly. ‘Especially—’
Лица американцев, открытые, но не невинные, легко читаемые.
American faces, open but not innocent, readable.
Через несколько мегасекунд переводы стали почти читаемыми.
After a few Msecs, the translations were almost readable.
Ибо писалась книга для того, чтобы развлечь (в высшем смысле этого слова): чтобы ее было приятно читать.
For it was written to amuse (in the highest sense): to be readable.
Передавая бумагу, Люксос сказал: - Здесь есть еще одна читаемая строка.
Offering the paper, Luxos said, "There's another readable line."
Печатаю на машинке, чтобы по крайней мере читалось быстро.
I type it so that it may at any rate be quickly readable.
И знал уже ответ. Он лежал на поверхности его сознания, явно читаемый.
    He knew the answer. It lay there in his mind, clearly readable.
Там только наброски, обрывочные мысли, бессвязные фрагменты. Читать совершенно нечего.
It’s a pile of ideas and notes, loose fragments. Nothing readable.
Должно быть, читал наши письма.
He must be reading our emails. He built the network.
Мы с вами, должно быть, читаем разные газеты.
You and I must be reading different newspapers.
Читает к Великим Саду Испытания – и вот что он читает:
He reads to the Sadus of the Trial and this is what he reads;
Что ни день, я читал и занимался, читал и занимался.
Every day I would study and read, study and read.
– Что же в вас после этого? Как же я могу вас уважать после этого? Читайте дальше; а впрочем, не надо, перестаньте читать.
How am I to respect you, if that's the case? Read on now. No-- don't! Stop reading!
Никто не станет ее читать.
Nobody wants to read it.
Мы с ней читали и… говорили.
She and I used to read and...talk.
Вы читали его книги?
Have you read his books?
— Давно… Когда учился. Читай!
“Long ago...in school. Read it!”
– А вы умеете читать мысли?
You profess to read minds?
Я начал читать статью.
I began to read the paper.
Все утро работал — читал, читал, читал.
Worked all morning, reading, reading, reading.
— Читайте вслух. — Число тоже читать? — Читайте все.
Read it out.” “Do I read the date too?” “You read everything.”
Сиднем торчишь целый день, читаешь, читаешь, читаешь.
Sit on your tail all day, read, read, read.
– Читай его, друг мой. Читай и плачь.
Read it, my friend. Read it and weep.
Читай! Читай! — хрипло приказал он.
Read it, read it!" he commanded huskily.
Он читал, читал и наблюдал за ней.
He read, and as he read he watched her.
— ...Джон, а ты вообще много читаешь? — Что читаю?
You read much, John?' 'Read what?'
Она способна читать Скрипичника. – Читать?
She can read Fiddleback." "Read him?"
Он читал Пиаже[42], он читал Дьюи[43], он читал Монтессори[44], он читал психоаналитиков.
He had read Piaget, he had read Dewey, he had read Montessori, he had read the psychoanalysts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test