Traduzione per "быть тратить" a inglese
Быть тратить
Esempi di traduzione.
Однако нам нельзя тратить время.
However, there is no time to waste.
И поэтому не следует больше тратить время.
No more time should therefore be wasted.
На это тратится очень много времени.
Much valuable time is wasted in this effort.
Нам не следует тратить на это время.
We should not waste time on it.
Ее бюджет должен быть свободен от непродуктивных трат.
Its budget must be purged of waste.
Так что уже нет необходимости тратить время на его квалификацию.
There was thus no need to waste any more time defining it.
Сюжетом, который я хотел бы затронуть, является вопрос о колоссальных тратах бумаги этим форумом - трате денег, не говоря уж о последствиях для окружающей среды.
The subject I would like to raise is the subject of the immense waste of paper by this body - a waste of money, not to mention the results for the environment.
Это пустая трата драгоценного времени и ресурсов.
It was merely wasting precious time and resources.
Трудиться следует не щадя усилий и не тратя времени.
No efforts should be spared and no time should be wasted.
Кроме того, они в меньшей степени могут стимулировать бесполезную трату энергии.
Moreover, they are less likely to encourage waste.
Так что лучше не трать остаток зелья!
Don’t go wasting the rest of that potion!
Не тратить время на Шефтерса и (имя неразборчиво).
No wasting time at Shafters or [a name, indecipherable]
(Господи-боже, ну что он время-то попусту тратит?).
(He’s wasting all this time, for God’s sake!)
Тогда вы наверное не зря тратите время.
In that case you may, perhaps, not altogether waste your time.
– К чему тратить гнев на этих несчастных?
Why waste words and wrath on those unhappy creatures?
Всем своим видом он давал понять, что считает эти уроки пустой тратой времени.
It could not have been plainer that he thought this lesson was a waste of time.
Не трать больше ни минуты, ни секунды – вымазать их смолой, обвалять в перьях и бросить в реку!
Come, don't waste a minute-not a SECOND-we'll have them tarred and feathered, and flung in the river!»
— Если ей захочется тратить время на то, чтобы позировать тебе, я не против, ха-ха-ха!
“If she wants to waste her time posing for you, it’s all right with me, ha, ha, ha.”
Я не против того, чтобы тратить деньги на цирк, когда нельзя пройти задаром, а только бросать их зря тоже не приходится.
I ain't opposed to spending money on circuses when there ain't no other way, but there ain't no use in WASTING it on them.
Представляешь, тратить на это время и энергию, когда такая рвань, как Кикимер, гуляет без ярлыка.
Imagine wasting your time and energy persecuting merpeople when there are little toerags like Kreacher on the loose.
Траты, траты и новые траты, и все впустую.
Waste, waste, and more waste, all for nothing.
Трата слов – это трата воды.
Wasted words are wasted moisture.
— Не трать на него!
‘Don’t waste it on him!
на них его и не тратят.
it isn't wasted on them.
— Пустая трата, — нахмурился рыжебородый. — Не люблю пустых трат.
"Waste," the red-bearded man scowled. "I don't like waste."
– Зачем тратить энергию?
Why waste the energy?...
Зачем тратить это на него?
Why waste it on him?
Но зачем тратить пленку?
But why waste film?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test