Traduzione per "быть тощей" a inglese
Быть тощей
Esempi di traduzione.
to be skinny
Он прилег головой на свою тощую и затасканную подушку и думал, долго думал.
He laid his head on his skinny, bedraggled pillow and thought, thought for a long time.
Маленький и тощий волшебник, совершенно лысый, но зато с усами, которым позавидовал бы даже дядя Вернон, одетый в мантию цвета чистого золота под стать стадиону, вышел на поле.
A small and skinny wizard, completely bald but with a mustache to rival Uncle Vernon’s, wearing robes of pure gold to match the stadium, strode out onto the field.
Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у дракончика была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами.
Its spiny wings were huge compared to its skinny jet body, it had a long snout with wide nostrils, the stubs of horns and bulging, orange eyes.
Но теперь, странное дело, в большую такую телегу впряжена была маленькая, тощая, саврасая крестьянская клячонка, одна из тех, которые — он часто это видел — надрываются иной раз с высоким каким-нибудь возом дров или сена, особенно коли воз застрянет в грязи или в колее, и при этом их так больно, так больно бьют всегда мужики кнутами, иной раз даже по самой морде и по глазам, а ему так жалко, так жалко на это смотреть, что он чуть не плачет, а мамаша всегда, бывало, отводит его от окошка.
But now, strangely, to such a big cart a small, skinny, grayish peasant nag had been harnessed, one of those—he had often seen it—that sometimes overstrain themselves pulling a huge load of firewood or hay, especially if the cart gets stuck in the mud or a rut, and in such cases the peasants always whip them so painfully, so painfully, sometimes even on the muzzle and eyes, and he would feel so sorry, so sorry as he watched it that he almost wept, and his mother would always take him away from the window.
Не стану тебя обманывать: он тощий, такой же тощий, как я.
I won't fool you, he's skinny, skinny as I am.
И я стройная, а не тощая, – возразила она. – Это Мик Джаггер тощий.
she told him. “And I’m slender, not skinny. Mick Jagger’s skinny.”
Только не такой тощий.
He wasn't skinny though.
– Нет, эти худышки меня не утащат, у них тощие руки и тощие ляжки!
"Well they ain't about to carry me, with skinny girl arms and skinny girl knees!
– Маленькая и тощая.
Skinny little thing.
– сказала тощая Краа.
the skinny Kraa said.
– А ты тощая и уродливая.
“You’re skinny and ugly.
— Он тощий, как крыса.
“The boy's skinny as a rat.
Худая, но не тощая.
She was slim but not skinny.
Этот репортер… он что – тощий?
This reporter-- Was he skinny?
Моральное превосходство быть тощей?
The moral superiority of being skinny?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test